Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa dieser erweiterung kritisch gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Er bezieht Bulgarien und Rumänien jetzt mit ein, aber angesichts der Geschehnisse hier darf es Sie nicht überraschen, dass manche in Europa dieser Erweiterung kritisch gegenüber stehen.

Bulgarije en Roemenië vallen daar nu binnen. Maar als we zien wat hier gebeurt, kan het u niet verbazen dat sommige Europeanen kritisch over deze uitbreiding zijn.


Der Europäischen Union muß sich zwar den Herausforderungen in Verbindung u.a. mit der Wirtschafts- und Währungsunion, der Erweiterung, dem Mittelmeerraum und den Balkanländern stellen, doch wird sie an ihrem Engagement gegenüber dieser dynamischen und vielgestaltigen Region festhalten, in der 50 % der Weltbevölkerung leben und deren Zukunftsperspektiven in wirtschaftlicher wie politischer Hinsicht trotz der ver ...[+++]

Ofschoon de Europese Unie zelf voor uitdagingen staat zoals de Economische en Monetaire Unie, de uitbreiding, het Middellandse-Zeebekken en de Balkan, zal zij blijven streven naar banden met deze dynamische, complexe regio die de helft van de wereldbevolking bevat en die voor een groot deel, ondanks de hevige financiële crisis, indrukwekkende toekomstvooruitzichten heeft, zowel economisch als politiek.


Dank dieser Standards und der zur Erweiterung der Kenntnisse kontinuierlichen Forschungstätigkeit bleibt die EU stets mit dem ,Finger am Puls' der biologischen Vielfalt Europas, was für die Überwachung und Bewertung der politischen Aktionen in diesem Sektor von entscheidender Bedeutung ist (siehe Abbildung 9 im Anhang).

Samen met voortgezet onderzoek zorgen deze normen ervoor dat de EU de vinger aan de pols van de Europese biodiversiteit kan houden, hetgeen van essentieel belang is om het beleid op dit vlak te volgen en te evalueren (zie figuur 9 in de bijlage).


Dieser Teil ist eine direkte Reaktion auf die in der Strategie Europa 2020 genannten politischen Schwerpunkte und gesellschaftlichen Herausforderungen, die dem Ziel dienen, die für die Erreichung der politischen Ziele der Union notwendige kritische Masse von Forschungs- und Innovationsanstrengungen zu erreichen.

In dit deel wordt direct ingespeeld op de beleidsprioriteiten en maatschappelijke uitdagingen die in de Europa 2020-strategie in kaart zijn gebracht en die tot doel hebben om de kritische massa aan onderzoeks- en innovatie-inspanningen tot stand te helpen brengen die noodzakelijk is om de beleidsdoelstellingen van de Unie te realiseren.


Beschaffung und Einrichtung einer Weltklasse-HPC-Infrastruktur im Vor-Exa-Maßstab in Europa; Bereitstellung dieser Infrastruktur für öffentliche und private Anwender zur Entwicklung wegweisender wissenschaftlicher und industrieller Anwendungen; Unterstützung der rechtzeitigen Entwicklung europäischer Hochleistungsrechentechnik der nächsten Generation und deren Integration in Exa-Systeme in einem Zeitrahmen, der gegenüber der weltweiten Konkurrenz wettbewerbsfähig ist.

de aanschaf en toepassing in Europa, binnen een termijn die rekening houdt met de concurrentie, van pre-exaschaal HPC-infrastructuur van wereldklasse; ervoor zorgen dat deze HPC-infrastructuur beschikbaar wordt gesteld aan publieke en particuliere gebruikers voor de ontwikkeling van toonaangevende wetenschappelijke en industriële toepassingen; ondersteuning van de tijdige ontwikkeling van de volgende generatie Europese HPC-technologieën en de integratie daarvan in exaschaalsystemen binnen een termijn die rekening houdt met de concur ...[+++]


Von jenen wie mir, die dieser Institution kritisch gegenüber stehen, kann ich eigentlich sagen: Vielen Dank! – Das ist ein leeres Tor für Sie, und wir werden reichlich Kritik daran üben, besten Dank!

In naam van alle mensen die, zoals ik, kritisch staan tegenover deze instelling zou ik u van harte willen bedanken. Dit is een open doel en we zullen er dankbaar gebruik van maken om hierop kritiek te leveren. Heel erg bedankt!


Gleichzeitig stehen wir der Investition von 549,6 Mio. EUR zur Erweiterung des KAD-Gebäudes in Luxemburg äußerst kritisch gegenüber und wir teilen keinesfalls die Erwartung des Herrn Berichterstatters, dass dies langfristig zu Einsparungen führen wird.

Tezelfdertijd staan wij echter zeer kritisch ten aanzien van de investeringen van in totaal 549,6 miljoen voor de uitbreiding van het zogenaamde KAD-gebouw in Luxemburg, en wij delen absoluut niet de hoop van de rapporteur dat dit op termijn tot kostenbesparingen zal leiden.


Selbst wenn wir kritisch gegenüber der Entwicklung der Europäischen Union sind, müssen wir doch anerkennen, dass viele Menschen in dieser Balkanregion eine große Hoffnung haben: Dereinst zur Europäischen Union, zum gemeinsamen Europa zu gehören.

Zelfs al hebben we een kritisch oordeel over de ontwikkeling van de Europese Unie, we zullen toch moeten toegeven dat veel burgers op de Balkan de bijzondere hoop koesteren ooit bij de Europese Unie te horen, bij het verenigde Europa. Die kans moeten we hun bieden.


Die montenegrinische Regierung verfolgt eine Politik der Öffnung gegenüber der Europäischen Union und führt Reformen im Hinblick auf die Demokratisierung durch; die Regierung ist extrem kritisch gegenüber dem Regime von Slobodan Milosevic, wodurch dieser Prozeß extrem schwierig wird, da Montenegro kein souveräner Staat ist.

De Montenegrijnse regering volgt een beleid van openheid ten opzichte van de EU en voert hervormingen door met het oog op de democratisering; wegens de uiterst kritische opstelling van de regering tegenover het regime van Milosevic verloopt dit proces bijzonder moeizaam, mede omdat Montenegro geen soevereine staat is ;


- Dieser Unterschied ist noch ausgeprägter, wenn man nur die in der Industrie beschäftigten Forscher berücksichtigt: Dies sind 2,5 von tausend Arbeitskräften in Europa gegenüber 7,0 in den USA und 6,3 in Japan.

- Dit verschil is nog markanter wat betreft het aantal onderzoekers in het bedrijfsleven: 2,5 per duizend in Europa, tegen 7,0 in de VS en 6,3 in Japan.


w