Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa diesen weg gehen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission mit ihrer internen Reform, die durch das Weißbuch ,Europäisches Regieren" vervollständigt wird, das Parlament mit dem Corbett-Bericht, in dem die gesamten Vorschriften für die Parlamentsarbeit einer eingehenden Prüfung unterzogen werden, und der Ministerrat mit den Vorschlägen seines Generalsekretärs, haben diesen Weg beschritten.

De Commissie (interne hervorming aangevuld door het witboek over governance), het Europees Parlement (het verslag-Corbett over de werkingsmechanismen van het Parlement) en de Raad (de voorstellen van de secretaris-generaal van de Raad) hebben trouwens al de eerste stappen gezet.


Die Kommission wird diesen Weg weitergehen, auch indem sie Rat und Parlament weitere Rechtsvorschläge zur legalen Zuwanderung, u.a. den Rechten von Arbeitsmigranten, vorlegt.

De Commissie is vastbesloten om op de ingeslagen weg door te gaan en zal onder meer verdere wetgevingsvoorstellen inzake legale migratie en de rechten van migranten-werknemers bij de Raad en het Parlement indienen.


2018 wird die Kommission außerdem einen Bericht über die Halbzeitüberprüfung der nationalen Programme vorlegen, in dem es auch um die Ausführung der durch diesen Ratsbeschluss bereitgestellten finanziellen Mittel gehen wird.

De Commissie zal tevens in 2018 verslag uitbrengen over de tussentijdse evaluatie van de nationale programma’s, waarin ook de tenuitvoerlegging van de door dit besluit van de Raad beschikbaar gestelde financiële middelen wordt geëvalueerd.


Ich glaube nicht, dass wir Aspirin verschreiben dürfen, wenn in Wirklichkeit eine größere Operation notwendig ist, und ich denke, dass wir ein Gleichgewicht zwischen den Prinzipien der Arbeitnehmerrechte und den Rechten des Marktes wieder herstellen müssen, weil ansonsten nicht nur das soziale Europa, sondern ganz Europa diesen Weg gehen wird.

Ik geloof niet dat we aspirine kunnen voorschrijven, wanneer er eigenlijk een zware operatie nodig is, en ik denk dat het nodig is dat wij het evenwicht tussen de beginselen van de rechten van de werknemer en de rechten van de markt herstellen, omdat anders niet alleen het sociale Europa, maar geheel Europa deze kant op zal gaan.


Sollte das Europäische Parlament diesen Weg gehen, und der auf eine Konfrontation abzielende Ton einiger Mitglieder anhalten, wird nur eines passieren: das Europäische Parlament wird der Verlierer sein, sowohl in den Medien, als auch in der Öffentlichkeit.

Indien dit de weg is die het Europees Parlement verder volgen wil, en indien het dus de door enkele collega's gebezigde confronterende toon blijft aanslaan, dan kan het Parlement er vergif op innemen dat zij in de media en in de publieke opinie het onderspit delven zal.


So können wir etwas erreichen und deswegen wird die Kommission diesen Weg gehen: Wir befinden uns derzeit in Verhandlungen mit den USA und versuchen, zu einem Abkommen zu gelangen, das für die Mitgliedstaaten bindend ist.

Op die manier kunnen we de zaak aanpakken en dus werkt de Commissie in die richting: we onderhandelen nu met de Verenigde Staten en we proberen tot een overeenkomst te komen die bindend is voor de lidstaten.


So können wir etwas erreichen und deswegen wird die Kommission diesen Weg gehen: Wir befinden uns derzeit in Verhandlungen mit den USA und versuchen, zu einem Abkommen zu gelangen, das für die Mitgliedstaaten bindend ist.

Op die manier kunnen we de zaak aanpakken en dus werkt de Commissie in die richting: we onderhandelen nu met de Verenigde Staten en we proberen tot een overeenkomst te komen die bindend is voor de lidstaten.


Zwar gibt die Kommission nach wie vor der Option einer eigentumsrechtlichen Entflechtung den Vorzug, doch bietet sie auch eine Alternative für Mitgliedstaaten an, die nicht diesen Weg gehen wollen.

Hoewel de Commissie van mening is dat ontvlechting van de eigendom de voorkeursoptie blijft, voorziet zij toch in een alternatieve optie voor lidstaten die een andere weg verkiezen.


Gemäß der Verordnung müssen die Mitgliedstaaten sowohl in Sektoren, die im EHS erfasst sind, als auch in denjenigen, die nicht im EHS erfasst sind, Bericht über Politiken und Maßnahmen erstatten. Darüber hinaus dient sie als Grundlage für die Berichterstattung in Bezug auf Emissionen aus dem Seeverkehr und die nicht CO bedingten Klimaauswirkungen des Luftverkehrs, wodurch der Weg für effiziente Maßnahmen in diesen Sektoren geebnet wird.

Zij bevat specifieke rapportagevereisten voor beleidsinitiatieven en maatregelen van de lidstaten in zowel ETS- als niet-ETS-sectoren, en legt de grondslag voor de rapportage over emissies van het zeevervoer en de niet-CO-effecten van de luchtvaart, waarmee de weg wordt vrijgemaakt voor de tenuitvoerlegging van doeltreffende maatregelen in deze sectoren.


Problematisch ist natürlich, daß einige Mitgliedstaaten diesen Weg gehen und andere andere Wege gehen.

Het is natuurlijk een probleem dat sommige lidstaten de ene en andere de andere weg kiezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa diesen weg gehen wird' ->

Date index: 2021-03-08
w