Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa daran hindern " (Duits → Nederlands) :

Die Vernachlässigung der Umweltdimension führt zu verdeckten Kosten - wie z. B. Gesundheitskosten wegen schlechter Luftqualität und wirtschaftlichen Kosten zur Beseitigung der Luftverschmutzung - und damit verbundenen Gefahren, was Europa daran hindern könnte, die Lissabonner Ziele zu erreichen.

Het verwaarlozen van de milieudimensie brengt verborgen kosten - zoals ziektekosten als gevolg van een slechte luchtkwaliteit en saneringskosten na verontreiniging - en aanverwante risico's met zich mee, die de EU zouden kunnen hinderen bij het nastreven van de doelen van Lissabon.


Allzu viele rechtliche Barrieren hindern die Europäer noch daran, an einem Ort ihrer Wahl in der Europäischen Union zu arbeiten.

Nog al te veel regelgevingsbarrières beletten Europeanen te werken waar zij willen binnen de Europese Unie, terwijl tal van vacatures voor hooggekwalificeerde werknemers niet ingevuld geraken.


H. in der Erwägung, dass es sich bei der Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt, dem Fehlen angemessener Arbeitsbedingungen, dem geschlechtsspezifischen Lohngefälle, den Schwierigkeiten, Familie und Beruf zu vereinbaren, den fortbestehenden Geschlechterstereotypen und dem Risiko geschlechterbezogener Diskriminierung um die größten Hindernisse für die berufliche Mobilität von Frauen handelt; in der Erwägung, dass Faktoren im Zusammenhang mit der Familie, den großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten bei den Familienleistungen, der sozialen Vernetzung, Betreuungseinrichtungen für Kinder und pflegebedürftige Personen – insbeson ...[+++]

H. overwegende dat gendersegregatie op de arbeidsmarkt, een gebrek aan geschikte arbeidsvoorwaarden, het salarisverschil tussen mannen en vrouwen, ontoereikende maatregelen om werk en gezin met elkaar in evenwicht te brengen, hardnekkige stereotiepen en het risico op gendergerelateerde discriminatie de grootste hinderpalen vormen voor de beroepsmobiliteit van vrouwen; overwegende dat ook factoren die verband houden met het gezin, de grote verschillen in gezinstoelagen naargelang de lidstaat, sociaal netwerk, voorzieningen voor de opvang van kinderen en andere afhankelijke personen – in het bijzonder het gebrek aan toereikende openbare ...[+++]


B. in der Erwägung, dass es nach wie vor zu viele Hemmnisse gibt, die die Europäerinnen und Europäer daran hindern, uneingeschränkt von der Existenz eines gemeinsamen Binnenmarktes zu profitieren, was sie wiederum darin behindert, ein Gefühl der Zugehörigkeit zu ein- und derselben Gemeinschaft zu entwickeln; in der Erwägung, dass es dringend notwendig ist, diese Probleme zu beheben, damit die Europäerinnen und Europäer uneingeschränkt von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen und in den Genuss der Vorteile kommen können, die mit der Zugehörigkeit zur Europäischen Union verbunden sind;

B. overwegende dat de Europeanen nog steeds te veel worden belemmerd om de interne markt ten volle te kunnen benutten, wat de ontwikkeling van een gevoel bij één gemeenschap te horen in de weg staat; overwegende dat deze moeilijkheden snel moeten worden verholpen, zodat de Europeanen ten volle gebruik kunnen maken van hun recht op vrij verkeer en van de voordelen van het lidmaatschap van de Europese Unie;


Die Initiative wird Engpässe beseitigen, die einem gemeinsamen Innovationsmarkt im Wege stehen und Europa daran hindern, mit den USA und anderen Wettbewerbern angemessen zu konkurrieren.

In het kader van dit initiatief moeten factoren die de eenmaking van de innovatiemarkt afremmen en een optimale concurrentie van Europa met de VS en andere landen verhinderen, uit de weg worden geruimd.


Wenn wir mit dem Opt-out-Ansatz weitermachen, wenn wir nicht daran arbeiten, die Arbeitsbedingungen zu harmonisieren, dann arbeiten wir nicht für sondern gegen Europa, oder anders gesagt, dann schaffen wir Bedingungen, die das soziale Gefüge in Europa schwächen und es daran hindern, die der aktuellen Krise tatsächlich zu Grunde liegenden Ursachen in Angriff zu nehmen.

Als we verder gaan met de logica van de opt-outs, als we de arbeidsvoorwaarden niet gaan harmoniseren, werken we niet voor maar tegen Europa. Dan worden er immers voorwaarden gecreëerd die het sociale weefsel van Europa aantasten en die verhinderen dat Europa de werkelijke oorzaken van de huidige crisis aanpakt.


Allzu viele rechtliche Barrieren hindern die Europäer noch daran, an einem Ort ihrer Wahl in der Europäischen Union zu arbeiten.

Nog al te veel regelgevingsbarrières beletten Europeanen te werken waar zij willen binnen de Europese Unie, terwijl tal van vacatures voor hooggekwalificeerde werknemers niet ingevuld geraken.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Das stetige Engagement Europas zur Förderung einer zunehmenden Öffnung der Märkte darf Europa selbst nicht daran hindern, seine Interessen in der globalen Welt durchzusetzen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, Europa spant zich ten zeerste in om de markten steeds meer open te stellen, maar dat mag ons er niet van weerhouden om onze eigen belangen op de mondiale markt door te drukken.


Wir müssen etwas tun, um zu verhindern, dass so etwas wieder geschieht, das heißt, wir müssen Multis – die im Übrigen Profit machen und sogar öffentliche Mittel, einschließlich von der EU, erhalten – daran hindern, Europa zu missbrauchen, indem sie ein Land gegen ein anderes, Arbeiter gegen andere Arbeiter ausspielen.

Wij moeten ook tussenbeide komen om ervoor te zorgen dat dit alles niet nog een keer voorkomt. Het mag niet meer gebeuren dat multinationals, die overigens winst maken en zelfs overheidsgeld, inclusief Europees geld, ontvangen, Europa gebruiken door het ene land tegen het andere, de ene werknemer tegen de andere, op te zetten.


Die Vernachlässigung der Umweltdimension führt zu verdeckten Kosten - wie z. B. Gesundheitskosten wegen schlechter Luftqualität und wirtschaftlichen Kosten zur Beseitigung der Luftverschmutzung - und damit verbundenen Gefahren, was Europa daran hindern könnte, die Lissabonner Ziele zu erreichen.

Het verwaarlozen van de milieudimensie brengt verborgen kosten - zoals ziektekosten als gevolg van een slechte luchtkwaliteit en saneringskosten na verontreiniging - en aanverwante risico's met zich mee, die de EU zouden kunnen hinderen bij het nastreven van de doelen van Lissabon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa daran hindern' ->

Date index: 2024-02-18
w