Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa bereits mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konferenz über die Neuen Formen des Entscheidungsprozesses in Europa: Für mehr Demokratie und Nähe

Conferentie Nieuwe bestuursvormen in Europa: naar meer democratie en nabijheid


EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa

De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Handel zwischen EU-15 und den Beitrittsländern hat sich zwischen 1995 und 2000 bereits mehr als verachtfacht - nicht zuletzt dank der Europa-Abkommen.

De handel tussen de vijftien lidstaten van de EU en de toetredende landen is tussen 1995 en 2000 al meer dan verachtvoudigd, hetgeen niet in het minst aan de Europese akkoorden te danken is.


Investitionsoffensive für Europa: In weniger als einem Jahr bereits mehr als 100 Mrd. Euro für Investitionen // Brüssel, 20. Mai 2016

Investeringsplan voor Europa: meer dan 100 miljard euro aan investeringen nog vóór het eind van het eerste werkjaar van het fonds // Brussel, 20 mei 2016


Diese Änderungen werden bereits über 250 Mio. Verbrauchern in der EU zugute kommen, die soziale Medien nutzen. Die Nutzer aus der EU sind nicht mehr gezwungen, auf verbindliche EU-Verbraucherrechte zu verzichten, etwa auf das Recht, von einem Kauf im Internet zurückzutreten; sie werden die Möglichkeit haben, Beschwerden in Europa anstatt in Kalifornien einzureichen, und die Plattformen werden, so wie die Anbieter von Offlinedienst ...[+++]

Deze wijzigingen komen ten goede aan meer dan een kwart miljard Europese consumenten die gebruikmaken van sociale media. Consumenten in de EU worden niet langer gedwongen om afstand te doen van de consumentenrechten die in de EU verplicht gelden, zoals het recht om een onlineaankoop te herroepen. Zij kunnen hun klacht nu indienen in Europa in plaats van in Californië en de platforms zullen hun deel van de verantwoordelijkheid jegens de consumenten in de EU aanvaarden, net als de aanbieders van offlinediensten.


Die im November 2014 eingeleitete Investitionsoffensive für Europa (Juncker-Plan) ist auf gutem Weg, in der gesamten EU mehr als 225 Mrd. EUR zu mobilisieren. Das wären bereits 72 % der ursprünglich anvisierten 315 Mrd. EUR.

Het Plan Juncker, of het investeringsplan voor Europa, dat in november 2014 werd gelanceerd, zou nu meer dan 225 miljard EUR moeten mobiliseren, gespreid over alle lidstaten. Dit is 72 % van het oorspronkelijk voorgestelde bedrag van 315 miljard EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Kombo-Technologie derzeit noch nicht vollständig einsatzbereit ist, es in Europa bereits mehr als 650 CHAdeMO-Ladestationen gibt und bis Ende 2013 mehr als 1000 bereitgestellt werden sollen, ist es wichtig, einen begrenzten Übergangszeitraum festzulegen, in dem beide Systeme eingerichtet werden können, wobei das Endziel darin besteht, einen gemeinsamen Standard zu finden, wie im Vorschlag der Kommission angegeben.

Aangezien de combo-technologie momenteel nog niet volledig klaar is, er meer dan 650 oplaadpunten van het type CHAdeMO in Europa zijn geïnstalleerd en meer dan 1 000 tegen het einde van 2013 in gebruik worden genomen, moet een overgangsperiode met een bepaalde tijdslimiet worden vastgesteld, tijdens de welke beide systemen kunnen worden gebruikt, met als uiteindelijke doelstelling een enkelvoudige norm te vinden, zoals aangegeven in het voorstel van de Commissie.


Nach einem erfolgreichen ersten Jahr hat der Europäische Fonds für strategische Investitionen (EFSI), das Herzstück der Investitionsoffensive für Europa, schätzungsweise bereits rund 116 Mrd. EUR in 26 Mitgliedstaaten mobilisiert, die mehr als 200 000 kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) zugutekommen

Na een succesvol eerste jaar zal het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) – de kern van het investeringsplan – naar verwachting reeds 116 miljard EUR mobiliseren in 26 lidstaten, wat meer dan 200 000 kleine- en middelgrote ondernemingen (kmo's) ten goede is gekomen.


Mit der Aufstockung des Haushaltsplans um 2,91 % hat das Europäische Parlament bereits mehr für Europa, seine Bürgerinnen und Bürger, seine Unternehmen und die Haushaltspläne der Mitgliedstaaten erreicht, als gut ist.

Het Europees Parlement heeft met 2,91% begrotingsverhoging al meer bereikt dan goed is voor Europa, de burgers, de bedrijven en de begrotingen van de lidstaten.


In Europa haben wir, so meine ich, bereits mehr als genug Probleme mit radikalem islamischem Fundamentalismus. Es zeugt von einer gewissen Kurzsichtigkeit, einerseits den Terrorismus bekämpfen zu wollen und andererseits Menschen, denen Verbindungen mit Al-Qaida, der Taliban oder ähnlichen Gruppierungen nachgesagt werden, mit offenen Armen aufzunehmen.

Het probleem van het radicaal-islamitische fundamentalisme is volgens mij al groot genoeg in Europa en het getuigt van een zekere kortzichtigheid om een strijd tegen het terrorisme te willen voeren en tegelijkertijd de deuren open te zetten voor mensen tegen wie een vermoeden bestaat dat zij bindingen hebben met al-Qaida, de taliban en aanverwante groeperingen.


Im Rahmen des ersten Loses konnten bereits mehr als 50 Studenten und Professoren aus dem Iran in Europa studieren und forschen.

De eerste academische groep van meer dan vijftig studenten en professoren heeft al de mogelijkheid gekregen in Europa te gaan studeren.


Ende 2000 lebten bereits mehr als 30 000 Europäer in einer eingetragenen Partnerschaft zusammen.

Eind 2000 leefden al meer dan 30.000 Europeanen in een geregistreerd partnerschap.




D'autres ont cherché : europa bereits mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa bereits mehr' ->

Date index: 2023-01-07
w