Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barcelona-Prozess
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum
EU-Wachstumsstrategie
Euromed
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
Geografisches Europa
Initiative für das Wachstum in Europa
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Schlussakte von Helsinki
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Strategie Europa 2020
Union für den Mittelmeerraum
Von Amts wegen befassen
Wachstumsstrategie der EU
Wachstumsstrategie der Europäischen Union

Vertaling van "europa befassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


das in der Hauptsache zuständige Gericht befassen

rechter die bevoegd is van de zaak ten principali kennis te nemen


das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen


von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen




EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]

EU-groeistrategie [ beleidsplan voor Europese groei | Europa 2020-strategie | EU-strategie voor groei en werkgelegenheid | EU-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei | EU-strategie voor werkgelegenheid en slimme, duurzame en inclusieve groei | groeistrategie van de EU | groeistrategie van de Europese Unie ]


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gesellschaftlichen Herausforderungen, mit denen sich hochqualifizierte Wissenschaftler aus FuI befassen sollen, sind nicht auf Europa begrenzt.

De maatschappelijke uitdagingen waarmee hooggekwalificeerde OI-medewerkers worden geconfronteerd, zijn geen exclusief Europees probleem.


Die Kommission wird sich des Weiteren im Rahmen der Europa-2020-Strategie, ihrer Vorreiterinitiativen und der Neubelebung des Binnenmarkts mit der Situation der Menschen mit Behinderungen befassen.

De Commissie zal de situatie van mensen met een handicap ook aanpakken via de Europa 2020-strategie, haar vlaggenschipinitiatieven en de revitalisering van de eengemaakte markt.


Außerdem muss sich Europa mit dem Import CO2‑intensiver Energie, insbesondere von Strom, befassen.

De EU moet tevens iets doen aan de invoer van koolstofintensieve energie, met name elektriciteit.


In Abschnitt 2 dieser Mitteilung werden die zentralen strategischen Aspekte aufgezeigt, mit denen sich die Mitgliedstaaten und die Hochschulen befassen müssen, wenn sie ihren Beitrag zu Europas Wachstum und Beschäftigung maximieren wollen.

Sectie 2 van deze mededeling behandelt de voornaamste beleidsdoelstellingen voor de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen, die erop gericht moeten zijn hun bijdrage aan de Europese groei en werkgelegenheid te maximaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Veranstaltungen, die von einer Vielzahl von Ländern und Organisationen aus Europa und der übrigen Welt organisiert werden, befassen sich mit breitgefächerten klimabezogenen Themen, die von der Energiewende bis zur Rolle von Wäldern und Ozeanen über Klimafinanzierung, Forschung und Entwicklung bis hin zur Bewertung von Klimarisiken reichen.

Tijdens deze evenementen, die worden georganiseerd door verschillende landen en organisaties uit Europa en de rest van de wereld, komt een breed scala aan klimaatgerelateerde onderwerpen aan bod: van de energietransitie tot de rol van bossen en oceanen, klimaatfinanciering, onderzoek en innovatie en de beoordeling van klimaatrisico's.


Die Optionen zur Erarbeitung einer wettbewerbsfähigen Kreislaufwirtschaft in Europa werden sich mit der Abfallbewirtschaftung und weitergehenden Fragen befassen und den gesamten Lebenszyklus eines Produkts einbeziehen, wobei die Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.

Bij de ontwikkeling van een concurrerende kringloopeconomie in Europa zal niet alleen worden gekeken naar opties voor afvalbeleid, maar zal de volledige levenscyclus van producten in aanmerking worden genomen, rekening houdend met de situatie in alle lidstaten.


Die Kommission hat kürzlich beschlossen, die finanzielle Ausstattung des Programms für den nächsten Fünfjahreszeitraum zu verdoppeln (jährlich 120 Mio. ECU). Studien - Das Kapitel über die Städte in "Europa 2000" Schließlich hat die Kommission verschiedene Studien unterstützt, die sich auf Gemeinschaftsebene mit städtischen Gebieten befassen.

De Commissie heeft dezer dagen besloten voor de volgende vijf jaar haar subsidies te verdubbelen tot 120 miljoen ecu per jaar. Studies - Het hoofdstuk "stedelijke ontwikkeling" in "Europa 2000" Ten slotte heeft de Commissie ook bijstand verleend voor uiteenlopende studies over stedelijke gebieden in communautair verband.


Mit Fragen wie diesen werden sich die jungen Menschen im Rahmen des Forums Die moderne Genetik - ein Diskussionsthema für junge Europäer befassen.

Dat zijn enkele vragen waarover jongeren kunnen discussiëren in het kader van De nieuwe genetica - een debat voor jonge Europeanen.


Bei dieser Gelegenheit hat Professor Antonio Ruberti folgende Erklärung abgegeben: "Die Kommission wollte Anfang letzten Jahres, als sie die Veranstaltung einer "Europäischen Woche der Wissenschaft" anregte, den Nachweis erbringen, daß es nicht nur möglich, sondern auch notwendig ist, das Wissen der breiten Öffentlichkeit über Wissenschaft und Technik zu fördern und sich überhaupt mit dem Spannungsverhältnis zwischen Wissenschaft und Kultur in ganz Europa zu befassen.

De 23 manifestaties die in het kader van deze editie 1994 worden gehouden, zijn zopas bekendgemaakt. Bij deze gelegenheid heeft Professor Antonio RUBERTI de volgende verklaring afgelegd: "Door begin vorig jaar het idee van de "Europese week van de wetenschappelijke cultuur" te lanceren, heeft de Commissie zichzelf voor een uitdaging gesteld: aantonen dat het tegelijk mogelijk én noodzakelijk is om ook op Europese schaal de kennis van wetenschap en technologie bij het publiek te vergroten en in ruimere zin de relaties tussen wetenschap en cultu ...[+++]


Frau Scrivener erläuterte ferner ihren Standpunkt zur Steuerkonkurrenz in Europa, mit der sich die Leiter der nationalen Steuerverwaltungen in ihrer Sitzung befassen werden. Frau Scrivener äußerte sich in diesem Zusammenhang auch zur Einführung eines Körperschaftsteuer-Mindestsatzes auf internationaler Ebene".

Mevrouw Scrivener heeft ook haar standpunt uiteengezet omtrent een van de thema's van de bijeenkomst, de concurrentie in Europa en op internationaal vlak ten aanzien van de vennootschapsbelasting, met name het beginsel en de wijze van toepassing van een minimumpercentage".


w