Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-währungsgebiet vergleichbaren zugang » (Allemand → Néerlandais) :

22. erkennt an, dass die EZB aufgrund der Tatsache, dass der geldpolitische Transmissionsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert, Wege ermitteln sollte, wie KMU direkter erreicht werden können; weist darauf hin, dass einander ähnliche KMU derzeit keinen im ganzen Euro-Währungsgebiet vergleichbaren Zugang zu Darlehen haben, obwohl für sie ähnliche wirtschaftliche Aussichten bestehen und sie ähnlichen wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt sind; fordert die EZB auf, eine Regelung für den direkten Ankauf von hochwertigen, verbrieften KMU-Darlehen in Kraft zu setzen, insbesondere in Bezug auf einige Mitgliedstaaten, in denen der geldpoli ...[+++]

22. onderkent dat de ECB naar manieren moet zoeken om mkb-bedrijven directer te bereiken, aangezien het monetaire transmissiemechanisme niet naar behoren functioneert; wijst erop dat met elkaar vergelijkbare mkb-bedrijven uit de gehele eurozone momenteel geen gelijke toegang tot krediet hebben, ook al zijn hun economische vooruitzichten en risico's concordant; verzoekt de ECB een beleid van directe aankoop van kwalitatief hoogwaardige geëffectiseerde leningen voor mkb-bedrijven te voeren, met name voor een aantal lidstaten waar het ...[+++]


Im Herbst 2013 wurden die Übersichten über die Haushaltsplanungen aller Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erstmals einer transparenten, vergleichbaren und unabhängigen Bewertung unterzogen, bevor die Haushalte von den nationalen Parlamenten verabschiedet wurden.[7] Dieses Verfahren markiert einen bedeutenden Wechsel im Ansatz der haushaltspolitischen Überwachung von der Ex-post-Bewertung hin zur Ex-ante-Anleitung.

In de herfst van 2013 vond vóór de vaststelling van de begrotingen door de nationale parlementen een eerste transparante, vergelijkende en onafhankelijke beoordeling van de ontwerpbegrotingsplannen van alle lidstaten van de eurozone plaats.[6] Deze gang van zaken houdt een belangrijke verschuiving in de benadering van het begrotingstoezicht in, van ex-post beoordeling naar ex-ante richtsnoeren.


21. erkennt an, dass die EZB aufgrund der Tatsache, dass der geldpolitische Übertragungsmechanismus nicht ordnungsgemäß funktioniert, Wege ermitteln sollte, wie KMU direkter erreicht werden können; weist darauf hin, dass einander ähnliche KMU im ganzen Euro Währungsgebiet keinen vergleichbaren Zugang zu Darlehen haben, obwohl für sie ähnliche wirtschaftliche Aussichten bestehen und sie ähnlichen wirtschaftlichen Risiken ausgesetzt sind; fordert die EZB auf, eine Regelung zum direkten Ankauf von hochwertigen, verbrieften KMU Darlehen zu erlassen, insbeso ...[+++]

21. erkent dat de ECB manieren moet zoeken om de kmo's rechtstreeks te bereiken aangezien het monetaire transmissiemechanisme niet naar behoren functioneert; wijst erop dat soortgelijke kmo's in de eurozone momenteel niet dezelfde toegang tot leningen hebben, ook al zijn de economische vooruitzichten en risico's vergelijkbaar; verzoekt de ECB een beleid van directe aankoop van kwaliteitsvolle geëffectiseerde leningen voor kmo's te voeren, met name voor een aantal lidstaten waar het monetaire transmissiemechanisme niet functioneert; ...[+++]


12. betont, dass die Kommission deutlich darauf hinweisen sollte, dass dem Wertpapiermarkt zu verschiedenen Zeitpunkten eine wichtige Aufgabe bei der Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln von KMU und Investoren zukommen kann; macht erneut darauf aufmerksam, dass es bereits speziell für KMU eingerichtete Börsenplätze im Euro-Währungsgebiet gibt, die auf die besonderen Anforderungen an den Markt und die Finanzierung im Euro-Währungsgebiet zugeschnitten sind;

12. onderstreept dat de Commissie moet benadrukken dat de beurs een belangrijke rol kan spelen om zowel voor kmo's als voor beleggers in verschillende stadia de toegang tot financiering te verbeteren; herinnert eraan dat er in de eurozone reeds beurzen bestaan die specifiek op kmo's zijn afgestemd en dat deze bedoeld zijn om in te spelen op specifieke markt- en financieringsbehoeften;


12. betont, dass die Kommission deutlich darauf hinweisen sollte, dass dem Wertpapiermarkt zu verschiedenen Zeitpunkten eine wichtige Aufgabe bei der Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln von KMU und Investoren zukommen kann; macht erneut darauf aufmerksam, dass es bereits speziell für KMU eingerichtete Börsenplätze im Euro-Währungsgebiet gibt, die auf die besonderen Anforderungen an den Markt und die Finanzierung im Euro-Währungsgebiet zugeschnitten sind;

12. onderstreept dat de Commissie moet benadrukken dat de beurs een belangrijke rol kan spelen om zowel voor kmo's als voor beleggers in verschillende stadia de toegang tot financiering te verbeteren; herinnert eraan dat er in de eurozone reeds beurzen bestaan die specifiek op kmo's zijn afgestemd en dat deze bedoeld zijn om in te spelen op specifieke markt- en financieringsbehoeften;


Für die Zwecke dieser Mitteilung bezeichnet „Kapitallücke“ einen Kapitalbedarf, der im Rahmen einer Kapitalbedarfserhebung, eines Stresstests, einer Überprüfung der Qualität der Bankenaktiva oder einer anderen vergleichbaren Maßnahme auf Ebene der Union oder des Euro-Währungsgebiets oder auf einzelstaatlicher Ebene festgestellt und gegebenenfalls von der zuständigen Aufsichtsbehörde bestätigt wurde.

Voor de toepassing van deze mededeling wordt met „kapitaaltekort” bedoeld een kapitaaltekort dat is geconstateerd bij een kapitaaltest, een stresstest, een doorlichting van de kwaliteit van activa of een vergelijkbare exercitie op het niveau van de Unie, de eurozone of op nationaal niveau, in voorkomend geval bevestigd door de bevoegde toezichthouder.


(3) Hat eine nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZB keinen Zugang zu TARGET2, so werden die in Absatz 1 genannten Beträge durch Gutschrift auf ein Konto übertragen, das von der EZB oder der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden NZB rechtzeitig benannt wird.

3. Indien een NCB van buiten het eurogebied geen toegang heeft tot Target2, worden de in lid 1 omschreven bedragen overgeboekt door de creditering van een bankrekening die de ECB of NCB van buiten het eurogebied te zijner tijd bekend zal maken.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007X1229(01) - EN - Abkommen vom 14. Dezember 2007 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten zur Änderung des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion - ABKOMMEN ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007X1229(01) - EN - Overeenkomst van 14 december 2007 tussen de Europese Centrale Bank en de nationale Centrale Banken van de lidstaten buiten het eurogebied tot wijziging van de Overeenkomst van 16 maart 2006 tussen de Europese Centrale Bank en de nationale Centrale Banken van de lidstaten buiten het eurogebied waarin de operationele procedures voor een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie zijn neergelegd - OVEREENKOMST // MAXIMAAL TOEGESTANE FINANCIERINGSMIDDELEN OP ZEER KORTE TERMIJN ALS BEDOELD IN DE ARTIKELEN 8, 10 EN 11 VAN DE ERM II CEN ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007X0120(01) - EN - Abkommen vom 21. Dezember 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten zur Änderung des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion - ABKOMMEN ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007X0120(01) - EN - Overeenkomst van 21 december 2006 tussen de Europese Centrale Bank en de nationale centrale banken van de lidstaten buiten het eurogebied tot wijziging van de overeenkomst van 16 maart 2006 tussen de Europese Centrale Bank en de nationale centrale banken van de lidstaten buiten het eurogebied waarin de operationele procedures voor een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de economische en monetaire unie zijn neergelegd - OVEREENKOMST // MAXIMAAL TOEGEST ...[+++]


Erstens sollte man beachten, dass das institutionelle Umfeld des Euro-Währungsgebiets, in dem die Zuweisung der geldpolitischen Zuständigkeit an eine Einrichtung der Gemeinschaft nicht mit einem vergleichbaren Rahmen für die Wirtschaftspolitik und andere Politikbereiche einhergeht, den Euroraum zu einem einmaligen Gebilde macht, das mit einem klassischen Nationalstaat, in dem Zentralbanken normalerweise agieren, nicht zu vergleichen ist.

Ten eerste is het vermeldenswaard dat de institutionele omgeving van het eurogebied, waarbinnen de toewijzing van de monetaire-beleidsbevoegdheid aan een Gemeenschapsinstelling niet vergezeld gaat van een vergelijkbare institutionele opzet voor economisch en ander beleid, haar tot een uniek systeem maakt dat niet vergelijkbaar is met de klassieke staatsvorm waarbinnen centrale banken doorgaans functioneren.


w