Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-atlantischen verbindungen seite » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben viele gemeinsame Werte und sind historisch durch das gesamte zwanzigste Jahrhundert miteinander verbunden. Zu guter Letzt haben wir am Ende des Kalten Krieges und bei der Ausweitung der euro-atlantischen Verbindungen Seite an Seite gestanden.

We delen grotendeels dezelfde waarden en hebben een band die heeft standgehouden doorheen de twintigste eeuw. Wanneer het er op aankwam, hebben we elkaar gesteund, zij aan zij, tijdens het einde van de Koude Oorlog en de uitbreiding van de Euro-Atlantische banden.


Wir haben viele gemeinsame Werte und sind historisch durch das gesamte zwanzigste Jahrhundert miteinander verbunden. Zu guter Letzt haben wir am Ende des Kalten Krieges und bei der Ausweitung der euro-atlantischen Verbindungen Seite an Seite gestanden.

We delen grotendeels dezelfde waarden en hebben een band die heeft standgehouden doorheen de twintigste eeuw. Wanneer het er op aankwam, hebben we elkaar gesteund, zij aan zij, tijdens het einde van de Koude Oorlog en de uitbreiding van de Euro-Atlantische banden.


Das ist eine richtige Antwort auf Vorstöße von russischer Seite, die eine neue Diskussion über gemeinsame Sicherheit im euro-atlantischen Raum für notwendig halten.

Dat zou een adequate reactie zijn op de initiatieven van de Russen, die van mening zijn dat er een nieuwe discussie moet worden gevoerd over de gezamenlijke veiligheid in het Euro-Atlantische ruimte.


Daraus kann ich nur die politische Schlussfolgerung ziehen, dass wir Mittel und Wege brauchen, um unsere euro-atlantischen Verbindungen im Interesse von mehr Sicherheit und zugleich auch mehr Rechten zu verstärken.

De politieke conclusie die ik trek is dus dat we manieren nodig hebben om onze Euro-Atlantische banden te versterken om te zorgen voor meer veiligheid en meer rechten.


Seit 1987 wurden die Studien zur galicischen atlantischen Eisenbahnlinie Ferrol-portugiesische Grenze von der Gemeinschaft unterstützt. Diese Hilfe belief sich 2003 auf fast 6 Millionen Euro.

Er wordt sinds 1987 onderzoek uitgevoerd naar de Atlantische spoorlijn van Ferrol in Galicië tot de Portugese grens. Voor dat onderzoek is intussen - we zijn nu in 2003 - zes miljoen euro uitgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-atlantischen verbindungen seite' ->

Date index: 2024-12-05
w