Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Vertaling van "euro vereinbart wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das wirtschaftliche Anpassungsprogramm für Zypern wurde von den Ländern des Euro-Währungsgebiets und dem Internationalen Währungsfonds (IWF) vereinbart und galt für den Zeitraum 2013-2016.

Het economisch aanpassingsprogramma voor Cyprus, dat is overeengekomen tussen de landen van de eurozone en het Internationaal Monetair Fonds (IMF), heeft betrekking op de periode 2013-2016.


6. nimmt besorgt die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die Agentur im Dezember 2011 zwei Sweeping-Arm-Systeme für Ölauffangleistungen auf See verkaufte, wobei mit dem Verkauf mindestens der Nettobuchwert der Anlagen in Höhe von 319 050 Euro erzielt werden sollte, der Mindestpreis jedoch fälschlicherweise unterhalb des Nettobuchwerts festgesetzt wurde, sodass beim Verkauf der Systeme ein Verlust in Höhe von 93 950 Euro realisiert wurde; ist der Auffassung, dass die verwendeten Abschreibungssätze überprüft werden müsse ...[+++]

6. neemt met bezorgdheid nota van de bevinding van de Rekenkamer dat het Agentschap in december 2011 twee veegarmsystemen voor de opruiming van olieverontreiniging op zee verkocht, waarbij het ernaar streefde ten minste de nettoboekwaarde ad 319 050 EUR te ontvangen; stelt vast dat de uitrusting verkocht werd met een verlies van 93 950 EUR omdat de minimumprijs ten onrechte lager werd vastgesteld dan de nettoboekwaarde; is van mening dat, aangezien het ontvangen bedrag de uitkomst was van een aanbestedingsprocedure, dit erop wijst dat de gebrui ...[+++]


6. BETONT, dass sich die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund ihrer stär­ke­ren finanziellen und wirtschaftlichen Verflechtung und der sich daraus ergebenden Über­tragungseffekte in einer besonderen Lage befinden, und UNTERSTREICHT, dass eine Grundvoraussetzung für Wachstum und Anpassung darin besteht, auf dem einge­schlage­nen Weg der Haushaltskonsolidierung und der Strukturreformen weiter voranzu­schreiten und die Fragmentierung des Finanzsektors rückgängig zu machen, die Finanzie­rungs­bedingungen für Investoren vor allem in den anfälligen Ländern zu verbessern und den Zustrom sowie die effiziente Allokation von Kapital zur Erleichterung der Anpassung zu begünstigen; WEIST ferner DARAUF HIN, dass die Reformdynamik durch die ...[+++]

6. BENADRUKT dat de situatie van de lidstaten van de eurozone specifiek is gezien hun sterkere onderlinge verbondenheid op financieel en economisch gebied en de daaruit voortvloeiende overloopeffecten, en ONDERSTREEPT dat het voor groei en aanpassing noodzakelijk is verder te gaan op de ingeslagen weg van de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen, het proces van financiële fragmentatie om te keren, de financieringsvoorwaarden voor investeerders te verbeteren, vooral in de kwetsbare landen, en de instroom en efficiënte toewijzing van kapitaal als steun voor aanpassing aan te moedigen; WIJST er voorts OP dat de hervormingsdyna ...[+++]


· die erforderlichen gesetzgeberischen und nicht gesetzgeberischen Maßnahmen und die geeig­neten Finanzmittel zu ermitteln, unter anderem unter gebührender Berücksichtigung des Euro­päischen Konjunkturprogramms, wie es auf der Dezembertagung vom Europäischen Rat in sei­nen Schlussfolgerungen vereinbart wurde;

· na te gaan welke wetgeving en andere maatregelen, en welke financiële middelen zijn vereist, rekening houdend met onder meer hetgeen al is bepaald in het Europees economisch herstelplan dat in de conclusies van de Europese Raad van december 2008 is aangenomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Pakt wurde von den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets vereinbart, denen sich Bulgarien, Dänemark, Lettland, Litauen, Polen und Rumänien anschlossen.

Het pact is overeengekomen door de lidstaten van de eurozone, waarbij Bulgarije, Denemarken, Letland, Litouwen, Polen en Roemenië zich hebben aangesloten.


28. nimmt zur Kenntnis, dass hinsichtlich der im Rahmen des EEF reservierten Mittel für NSA in 39 von 63 Ländern mit dem nationalen Anweisungsbefugten ein Betrag in Höhe von insgesamt etwa 170,18 Mio. Euro vereinbart wurde; fordert, dass mit den nationalen Anweisungsbefugten ein Betrag für die verbliebenen 24 Länder erörtert und vereinbart wird;

28. stelt vast dat, ten aanzien van de fondsen die in het kader van het EOF voor NOA's zijn gereserveerd, in 39 van de 63 landen bedragen zijn overeengekomen met de nationale ordonnateur tot een totaalbedrag van circa 170,18 miljoen EUR ; wenst dat met de nationale ordonnateur voor de overige 24 landen eveneens bedragen worden overeengekomen;


28. nimmt zur Kenntnis, dass hinsichtlich der im Rahmen des EEF reservierten Mittel für NSA in 39 von 63 Ländern mit dem nationalen Anweisungsbefugten ein Betrag in Höhe von insgesamt etwa 170,18 Mio. Euro vereinbart wurde; fordert, dass mit den nationalen Anweisungsbefugten ein Betrag für die verbliebenen 24 Länder erörtert und vereinbart wird;

28. stelt vast dat, ten aanzien van de fondsen die in het kader van het EOF voor NOA's zijn gereserveerd, in 39 van de 63 landen bedragen zijn overeengekomen met de nationale ordonnateur tot een totaalbedrag van circa € 170,18 miljoen; wenst dat met de nationale ordonnateur voor de overige 24 landen eveneens bedragen worden overeengekomen;


Vereinbart wurde, den für Verwaltung und Betreuung dieses 25 Mio. Euro teuren Projekts zuständigen Projektberater ausnahmsweise im Wege des schnelleren Verhandlungsverfahrens auszuwählen.

De projectadviseur die verantwoordelijk is voor het beheer en de ondersteuning van het project, waarvan de kosten 25 miljoen euro bedragen, wordt bij uitzondering via een versnelde onderhandelingsprocedure geselecteerd.


A. in der Erwägung, daß das Szenario für die Umstellung und die Einführung des Euro auf politischer Ebene vom Europäischen Rat in Madrid am 15. und 16. Dezember 1995 vereinbart wurde, wodurch Artikel 121 Absatz 4 des EG-Vertrags bekräftigt wurde,

A. overwegende dat het scenario voor de overschakeling op de euro op politiek vlak overeengekomen is op de Europese Raad van 15 en 16 december 1995 in Madrid, die daarmee artikel 121, lid 4 van het EG-Verdrag bevestigd heeft,


Darüber hinaus wurde vereinbart, 20 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen in Rubrik 3 einzusetzen, insbesondere im Rahmen des Pilotprojekts "Auswirkungen der Erweiterung auf Grenzregionen, die eine gemeinsame Grenze mit den Bewerberländern haben".

Er is ook overeengekomen om onder rubriek 3 een bedrag van 20 miljoen euro aan vk op te nemen, meer bepaald in het kader van het proefproject "gevolgen van de uitbreiding in de gebieden die aan de kandidaat-lidstaten grenzen".




Anderen hebben gezocht naar : sofern nichts anderes vereinbart wurde     euro vereinbart wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro vereinbart wurde' ->

Date index: 2025-04-04
w