Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admi-Euro-Programm
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Euro-Dollar-Markt
Euro-Emission
Euro-Gebiet
Euro-Geldmarkt
Euro-Raum
Euro-Schuldverschreibung
Euro-Umstellung
Euro-Währungsgebiet
Euro-Währungsraum
Euro-Zone
Eurobond
Euroland
Euromarkt
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Übergang zum Euro

Traduction de «euro dahingehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]

eurozone [ eurogebied | Euroland ]


Euro-Geldmarkt [ Euro-Dollar-Markt | Euromarkt ]

Euromarkt


Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsgebiet | Euro-Währungsraum | Euro-Zone

eurogebied | eurozone | EZ [Abbr.]


Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]

Euro-emissie [ Euro-obligatie ]


für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 22. Oktober 2014 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen P.M. und L. D.V., dessen Ausfertigung am 4. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 23 und 27 der Verfassung und Artikel 1 des Zusatzproto ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 oktober 2014 in zake het openbaar ministerie tegen P.M. en L. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Correctionele Rechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en artikel 1 van het Aanvullend Protoco ...[+++]


10. ist der Ansicht, dass das Verhältnis des Euro-Währungsgebiets zum IWF dahingehend neu festgelegt werden sollte, dass die direkte Beteiligung des IWF an der Lösung der im Zusammenhang mit den Staatsschulden der Länder des Euro-Währungsgebiets stehenden Probleme schrittweise beendet wird;

10. is van oordeel dat de relatie tussen de eurozone en het IMF opnieuw gedefinieerd moet worden, teneinde de rechtstreekse betrokkenheid van het IMF bij de oplossing van de problemen met de staatsschuld in de eurozone geleidelijk te beëindigen;


Die Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 ist dahingehend geändert worden (3), dass ihr Adressatenkreis erweitert wurde und dass die Adressaten nunmehr verpflichtet sind, sicherzustellen, dass die Euro-Banknoten, die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen, auf ihre Echtheit geprüft werden, und dass Fälschungen erkannt werden.

Verordening (EG) nr. 1338/2001 is zodanig gewijzigd (3) dat de kring van geadresseerden is verruimd en dat ze nu verplicht zijn te verzekeren dat eurobankbiljetten die ze hebben ontvangen en voornemens zijn weer in omloop te brengen, op echtheid worden gecontroleerd en dat valse eurobankbiljetten worden ontdekt.


Bezüglich des Schutzes von Spareinlagen hat die Kommission vorgeschlagen, die derzeitige Richtlinie dahingehend zu ändern, dass die Mindestgarantie auf 50 000 Euro und in Zukunft weiter auf 100 000 Euro angehoben wird.

Wat de bescherming van de spaartegoeden aangaat, heeft de Commissie voorgesteld de van kracht zijnde richtlijn zo te wijzigen dat de minimumzekerheid omhoog gaat tot 50 000 euro en dat voor de toekomst een tweede verhoging naar 100 000 euro voorzien wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission mit Unterstützung von Parlament und Rat die Initiative ergriffen hat, rasch humanitäre Soforthilfe in Höhe von 23 Mio. Euro an die Opfer der Tsunami-Katastrophe auszuzahlen; begrüßt die Übertragung von 100 Mio. Euro aus der Soforthilfereserve; begrüßt die Tatsache, dass die Hilfe nicht nur für humanitäre Hilfsmaßnahmen verwendet werden soll, sondern auch zur Unterstützung einer effizienteren Koordinierung der internationalen Hilfe und mit Blick auf die Einrichtung eines Frühwarnsystems; betont allerdings, dass ein Frühwarnsystem wertlos ist, wenn lebenswichtige Informationen die Öffentlichkeit nicht erreichen; empfiehlt deshalb, ein Verfahren dahingehend vorzusehen, dass Informationen direkt ...[+++]

20. is verheugd over het feit dat de Commissie het initiatief heeft genomen om met steun van het Parlement en de Raad snel humanitaire noodhulp ten belope van 23 miljoen euro te verlenen aan de slachtoffers van de vloedgolf; is verheugd over de overdracht van 100 miljoen euro uit de reserve voor noodhulp; is verheugd over het feit dat de steun niet alleen voor humanitaire hulp zal worden gebruikt, maar tevens ter ondersteuning van een efficiëntere coördinatie van de internationale bijstand en het opzetten van een systeem voor vroegtijdige waarschuwing; onderstreept echter dat een systeem voor vroegtijdige waarschuwing waardeloos is, als informatie van vitaal belang de bevolking niet bereikt; suggereert derhalve dat een mechanisme wordt ...[+++]


Ziel der Verordnung ist eine Senkung der Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen in Euro dahingehend, dass die Gebühren zum 1.7.2002 (im elektronischen Zahlungsverkehr) bzw. zum 1.7.2003 (bei grenzüberschreitenden Überweisungen) den Gebühren für die entsprechenden Zahlungen auf nationaler Ebene angeglichen sein sollten.

Ze is erop gericht de kosten van grensoverschrijdende betalingen in euro, zodanig te verlagen dat deze op 1 juli 2002 (voor elektronische betalingstransacties), respectievelijk 1 juli 2003 (voor grensoverschrijdende overmakingen) op hetzelfde niveau liggen als die voor vergelijkbare binnenlandse betalingen.


18. unterstreicht seinen Beschluss, für das Haushaltsjahr 2002 das Flexibilitätsinstrument in Höhe von 170 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen in Anspruch zu nehmen, um die Umstellung des spanischen und portugiesischen Fischereisektors zu finanzieren und die Auswirkungen der Nichtunterzeichnung des Fischereiabkommens mit Marokko auszugleichen, sowie in Höhe von 30 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen, um Projekte in an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen, die von der Erweiterung betroffen sein werden, zu finanzieren; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung der drei Organe dahingehend, in den Haushaltsplan 2003 die 27 Mio. Euro einzusetzen, die von den von der Europäischen Kommission im Finanzbogen vorgeschlagenen Mitt ...[+++]

18. benadrukt zijn besluit om in het begrotingsjaar 2002 gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van 170 miljoen euro aan vastleggingskredieten ter financiering van de omschakeling van de Spaanse en Portugese visserijsector en ter compensatie van de gevolgen van het niet ondertekenen van de visserij-overeenkomst met Marokko, alsmede voor een bedrag van 30 miljoen euro aan vastleggingskredieten ter financiering van projecten in de regio's die grenzen aan de kandidaatlanden en die gevolgen zullen ondervinden van de uitbreiding; neemt kennis van de gemeenschappelijke verklaring van de drie instellingen waarin zij uiting geven aan hun bereidheid om van het door de Commissie in het financieel memorandum in verband met ...[+++]


(7) Es ist unwahrscheinlich, daß diese Vereinbarung wesentliche Auswirkungen auf die Währungs- und Wechselkurspolitik des Euro-Raums haben wird. In ihrer derzeitigen Form und beim derzeitigen Stand ihrer Umsetzung besteht daher auch nicht die Gefahr, daß diese Vereinbarung das reibungslose Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion behindern wird. Kein Element dieser Vereinbarung kann dahingehend ausgelegt werden, daß sie eine Verpflichtung der Europäischen Zentralbank oder einer nationalen Zentralbank beinhaltet, die Konvertierbarkeit des Kap-Verde-Escudo zu stützen. Änderungen der bestehenden Vereinbarung dürfen zu keinerlei Verpflichtungen der Europäischen Zentralbank oder einer nationalen Zentralbank führen.

(7) Overwegende dat het onwaarschijnlijk is dat deze overeenkomst concrete gevolgen zal hebben voor het monetaire en wisselkoersbeleid van de eurozone; dat het derhalve onwaarschijnlijk is dat deze overeenkomst in haar huidige vorm en stadium van tenuitvoerlegging, een belemmering zal vormen voor een soepele werking van de Economische en Monetaire Unie; dat niets in deze overeenkomst kan worden opgevat als een verplichting van de Europese Centrale Bank of de nationale centrale banken om de converteerbaarheid van de Kaapverdische escudo te ondersteunen; dat wijzigingen van de bestaande overeenkomst niet zullen leiden tot enige verplichting van de Europese Centrale Bank of de nationale centrale banken;


« Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 23 und 27 der Verfassung und Artikel 1 des Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, dahingehend ausgelegt, dass Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches dem entgegensteht, dass einer juristischen Person, die zur Vertretung eines kollektiven Interesses - etwa der Schutz der Umwelt oder bestimmter Bestandteile davon - gegründet wurde und im Rechtsverkehr auftritt, eine moralische Entschädigung wegen Beeinträchtigung des kollektiven Interesses, zu dessen Zweck sie gegründet wurde, gewährt wird, welche über die symbolische Entschädigung von einem Euro hinausgeht, und zwar nur deswegen, weil jeder ein ...[+++]

« Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en artikel 1 van het Aanvullend Protocol van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in die interpretatie dat artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek er zich tegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang, zoals de bescherming van het leefmilieu of bepaalde bestanddelen ervan, een morele schadevergoeding wegens aantasting van het collectief belang waarvoor zij is opgericht wordt toegekend die verder gaat dan een symbolische vergoeding van 1 euro, enkel omwille van het feit dat elkeen belang zou ...[+++]


- Verstößt Artikel 237/36 §§ 1 und 2 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie, eingefügt durch Artikel 10 des Rahmendekrets vom 19. April 2007, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und den allgemeinen Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er es dem Polizeigericht, das mit einer Klage gegen eine Entscheidung, mit der eine administrative Geldbuße auferlegt wurde, befasst worden ist, weder ermöglicht, diese Geldbuße in Anwendung von Artikel 85 des Strafgesetzbuches unterhalb des Mindestbetrags von 250,00 Euro zu senken, noch dem Täter des Verstoßes den Vorteil der Aussetzung der Verkündung oder des Aufschubs zu gewähren, während der ...[+++]

- Schendt artikel 237/36, §§ 1 en 2, van het WWROSPE, ingevoegd bij artikel 10 van het kaderdecreet van 19 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het algemene beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in die zin geïnterpreteerd dat het aan de politierechtbank waarbij een beroep is ingesteld tegen een beslissing waarbij een administratieve geldboete wordt opgelegd, niet de mogelijkheid biedt die geldboete met toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek tot onder het minimumbedrag van 250 euro te verminderen, noch de dader van het misdrijf de opschorting van de uitspraak of het uitstel te laten genieten, terwijl de strafrechter van die mogelijkheden gebruik kan maken wanneer hij zich uitspreekt over de strafrechtelijke v ...[+++]




D'autres ont cherché : admi-euro-programm     euro-2002-kampagne     euro-dollar-markt     euro-emission     euro-gebiet     euro-geldmarkt     euro-raum     euro-umstellung     euro-währungsgebiet     euro-währungsraum     euro-zone     eurobond     euroland     euromarkt     kommissar für wirtschaft und währung     übergang zum euro     euro dahingehend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro dahingehend' ->

Date index: 2022-12-05
w