Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro ausgestattet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro

Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro


die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro

de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro


Roll-over-Kredite (Darlehen in Euro-Währungen, die von Bankenkonsortien gewährt werden)

roll-over kredieten (door banksyndicaten verstrekte eurovalutaleningen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist mit dem Grundsatz der europäischen Solidarität nicht vereinbar, dass Länder wie Italien, Griechenland und Spanien mit Beträgen zwischen 316 Millionen Euro und 167 Millionen Euro ausgestattet werden, während die Polen bereitgestellten Mittel um knapp 6,7 Millionen Euro aufgestockt werden, obwohl das Land einen großen Obst- und Gemüsesektor hat.

De nationale kredieten van landen als Italië, Griekenland en Spanje worden aangevuld met bedragen tussen 316 miljoen en 167 miljoen euro. De kredieten voor Polen, een land met een omvangrijke groenten- en fruitsector, zullen daarentegen met slechts 6,7 miljoen euro worden verhoogd. Het spreekt voor zich dat een dergelijke benadering geheel in strijd is met het beginsel van Europese solidariteit.


Die Haushaltslinie soll mit 5 Mio. Euro ausgestattet werden, die durch eine Kürzung der Haushaltslinie “Maßnahmen auf dem Gebiet der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen” (19 06 02 01) um 4 Mio. Euro und der Haushaltslinie „Grenzübergreifende Maßnahmen in den Bereichen organisierte Kriminalität usw.“ (19 06 03) um 1 Mio. Euro, d. h. sämtlich innerhalb desselben Kapitels, finanziert werden sollen.

Voor deze begrotingslijn zou €5.000.000 worden uitgetrokken, welk bedrag wordt gecompenseerd door €4.000.000 voor maatregelen op het gebied van de non-proliferatie van massavernietigingswapens (19 06 02 01) en €1.000.000 voor transregionale maatregelen op het gebied van de georganiseerde misdaad enz (19 06 03), d.w.z. binnen hetzelfde hoofdstuk.


Den acht osteuropäischen Ländern, die der EU bereits beigetreten sind, sowie Bulgarien und Rumänien wurden bereits 139 Milliarden Euro aus dem Gesamtetat der Strukturfonds versprochen, die für den Zeitraum 2007 bis 2013 mit 336 Milliarden Euro ausgestattet werden sollen.

De acht landen uit Oost-Europa die al tot de EU zijn toegetreden, hebben samen met Bulgarije en Roemenië toezeggingen gekregen voor een bedrag van 139 miljard euro uit een totale begroting van de structuurfondsen van 336 miljard euro voor de periode van 2007 tot 2013.


Das Parlament ist der Auffassung, dass der Fonds weiterhin finanziert werden und neue Impulse erhalten muss. Die Kommission wird aufgefordert, ein Mehrjahresprogramm auszuarbeiten, das dank der Änderungen, die mit den hier vorgelegten Änderungsanträgen vorgenommen werden, mit einem Betrag von über 81 Millionen Euro ausgestattet ist, ohne dass es zu irgendeiner Belastung für den Haushalt der Union kommt.

Het Parlement is van oordeel dat het fonds financiële steun en een nieuwe inzet verdient en verzoekt de Commissie een meerjarenprogramma te formuleren dat dankzij de bovenstaande amendementen op een budget van ruim 81 miljoen euro kan rekenen, zonder dat de begroting van de Unie extra belast wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund wird das Programm für „Umgebungsunterstütztes Leben“ im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms für Forschung mit einem Budget von 150 Millionen Euro ausgestattet. Die Mitgliedstaaten, d. h. natürlich nur die teilnehmenden Länder, werden im Zeitraum von 2008-2013 mindestens 150 Millionen Euro dafür ausgeben.

In deze context krijgt het programma voor hulp bij zelfstandigheid thuis, dat zal worden ontwikkeld binnen het zevende kaderprogramma voor onderzoek, een budget van 150 miljoen euro uit de gemeenschapsbegroting en zullen de lidstaten ten minste 150 miljoen euro uittrekken in de periode 2008-2013; dit geldt uiteraard voor de deelnemende lidstaten.


Als Nächstes müssen die Geschäftsbanken gewährleisten, dass Unternehmen, die Bargeldgeschäfte tätigen, d.h. insbesondere der Einzelhandel, vor dem Umstellungstag mit Euro-Bargeld ausgestattet werden und ab diesem Tag Wechselgeld nur noch in Euro herausgeben können.

In een volgende fase dienen commerciële banken ervoor te zorgen dat ondernemingen die transacties verrichten waarmee contant geld is gemoeid, en met name detailhandelaren, vóór €-dag met eurocontanten zijn bevoorraad (verdere bevoorrading vooraf), zodat zij in staat zijn vanaf de overgangsdatum alleen nog eurowisselgeld terug te geven.


Verkaufsstellen sollten in den letzten Wochen vor der Umstellung mit Euro-Banknoten und -Münzen ausgestattet werden.

In de laatste weken vóór de omschakeling dienen de verkooppunten van bankbiljetten en munten te worden voorzien.


30.1. Unbeschadet des Artikels 28 wird die EZB von den nationalen Zentralbanken mit Währungsreserven, die jedoch nicht aus Währungen der Mitgliedstaaten, Euro, IWF-Reservepositionen und SZR gebildet werden dürfen, bis zu einem Gegenwert von 50 Milliarden Euro ausgestattet.

30.1. Onverminderd artikel 28 wordt de ECB door de nationale centrale banken tot een bedrag van 50000 miljoen euro gedoteerd met externe reserves, uitgezonderd valuta's van de lidstaten, euro's, reserveposities in het IMF en bijzondere trekkingsrechten.


30.1. Unbeschadet des Artikels 28 wird die EZB von den nationalen Zentralbanken mit Währungsreserven, die jedoch nicht aus Währungen der Mitgliedstaaten, Euro, IWF-Reservepositionen und SZR gebildet werden dürfen, bis zu einem Gegenwert von 50 Milliarden Euro ausgestattet.

30.1. Onverminderd artikel 28 wordt de ECB door de nationale centrale banken tot een bedrag van 50000 miljoen euro gedoteerd met externe reserves, uitgezonderd valuta's van de lidstaten, euro's, reserveposities in het IMF en bijzondere trekkingsrechten.


Die meisten Unternehmen (55 %) gingen davon aus, vor dem 1. Januar 2008 von ihrer Bank mit Euro-Bargeld ausgestattet zu werden.

Een meerderheid van de ondernemingen (55%) verwachtte vóór 1 januari 2008 eurocontanten van hun banken te ontvangen.




D'autres ont cherché : euro ausgestattet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro ausgestattet werden' ->

Date index: 2025-05-31
w