Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro angehoben werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro

Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro


Roll-over-Kredite (Darlehen in Euro-Währungen, die von Bankenkonsortien gewährt werden)

roll-over kredieten (door banksyndicaten verstrekte eurovalutaleningen)


die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euro

de nationale valuta's worden onderverdelingen van de euro
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 4 - Die in den Paragraphen 2 und 3 angeführten Höchstgrenzen können nach Abgabe eines Gutachtens der Verwaltung und nach Entscheidung der Regierung bis zu einem Höchstbetrag von jeweils 84.000 Euro und 1.500.000 Euro ausschl. MwSt. angehoben werden, insofern es sich um Containerparks handelt, die sich auf dem Gebiet von Gemeinden mit mehr als 150 000 Einwohnern befinden und deren Dimensionierung an die Aufnahme einer größeren Bevölkerungsdichte angepasst ist.

De in § § 2 en 3 bedoelde plafonds kunnen na advies van de administratie en op beslissing van de Regering tot maximum 84.000 euro en 1.500.000 euro, excl. btw, verhoogd worden voor containerparken gelegen op het grondgebied van de gemeenten van meer dan 150 000 inwoners waarvan de afmeting aangepast wordt aan de opvang van een grotere bevolkingsdichtheid.


3° diese Subvention kann auf maximal 35.000 Euro angehoben werden, wenn wenigstens drei der unter § 2 angeführten Kriterien erfüllt sind.

3° die toelage kan tot maximum 35.000 euro verhoogd worden wanneer minstens drie van de in § 2 bepaalde criteria vervuld zijn.


2° diese Subvention kann auf maximal 20.000 Euro angehoben werden, wenn wenigstens zwei der unter § 2 angeführten Kriterien erfüllt sind;

2° die toelage kan tot maximum 20.000 euro verhoogd worden wanneer minstens twee van de in § 2 bepaalde criteria vervuld zijn;


Wir haben uns jetzt auch darauf geeinigt, dass die Höchstgrenze für Darlehen, die die Union im Rahmen dieser Vereinbarung aufnehmen kann, von 12 Milliarden Euro auf 25 Milliarden Euro angehoben werden muss.

Dat moesten we doen. We zijn het nu ook eens geworden over de noodzaak om de limiet voor leningen die de Unie volgens deze regeling aan mag gaan, van 12 miljard euro te verhogen naar 25 miljard euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An zweiter Stelle, wenn es sich zeigt, dass der Vorteil der Sozialhilfeleistungen und der medizinischen Versorgung einem Ausländer zu gewähren ist, der sich in Belgien aufhält und so sehr an einer Krankheit leidet, dass sie eine tatsächliche Gefahr für sein Leben oder seine körperliche Unversehrtheit oder eine tatsächliche Gefahr einer unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung darstellt, wenn in seinem Herkunftsland - oder dem Land, in dem er sich aufhält - keine angemessene Behandlung vorhanden ist, erhebt sich die Frage, ob diese Bestimmungen in dem Fall, dass die Mitgliedstaaten von der Möglichkeit Gebrauch machen, die ihnen die vorerwähnten Artikel 28 Absatz 2 und 29 Absatz 2 der Richtlinie bieten, die in diesen Bestimmungen erwähnt ...[+++]

In de tweede plaats, en indien blijkt dat het voordeel van de sociale voorzieningen en van de gezondheidszorg moet worden toegekend aan de vreemdeling die in België verblijft en die op zodanige wijze aan een ziekte lijdt dat die ziekte een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst (of in het land waar hij verblijft), rijst de vraag of die bepalingen, wanneer de lidstaten gebruikmaken van de mogelijkheid die hun bij de voormelde artikelen 28, lid 2, en 29, lid 2, van de richtlijn w ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Kommission zwei Tage nach dem Zyklon 2 Millionen Euro bereitgestellt hat, um zu helfen, die Grundbedürfnisse der Überlebenden im Katastrophengebiet zu decken; des Weiteren in der Erwägung, dass sich die Höhe der von der EU zugesagten Hilfe derzeit auf 17 Millionen Euro beläuft und auf über 30 Millionen Euro angehoben werden könnte, wenn die birmanische Führung internationale Hilfe zulassen würde,

I. overwegende dat de Commissie twee dagen na de wervelstorm EUR 2 miljoen heeft uitgetrokken voor het financieren van de eerste behoeften van de overlevenden in het rampgebied; overwegende dat de EU tot nu toe EUR 17 miljoen aan hulp heeft toegezegd en dat dit bedrag tot EUR 30 miljoen kan worden opgetrokken indien de Birmese leiders internationale hulp toelaten;


- Sechstens muss die Umstrukturierungshilfe für die teilweise Stilllegung für den Zeitraum 2008-2009 von 218,75 Euro auf 625 Euro angehoben werden.

- έκτον, η αύξηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης στην περίπτωση της μερικής εγκατάλειψης από 218,75 σε 625 ευρώ για την περίοδο 2008-2009 – και εδώ οφείλω να ομολογήσω ότι η τοποθέτηση του εισηγητή έχει ιδιαίτερο ειδικό βάρος όταν έχει να υποστηρίξει τέτοια ζητήματα.


Mein Kollege, Herr Březina, und ich haben uns mehrmals mit dem Rat und der Kommission zusammengesetzt und uns nunmehr mit dem Rat auf eine Einigung in erster Lesung verständigt, wobei der Finanzrahmen um 7 Millionen Euro statt der ursprünglich von mir vorgeschlagenen 9,5 Millionen Euro angehoben werden soll.

Mijn collega de heer Březina en ik zijn diverse malen met de Raad en de Commissie bijeengekomen, en we zijn het nu met de Raad eens geworden over een overeenkomst in eerste lezing met een verhoging van de begroting met 7 miljoen euro in plaats van de 9,5 miljoen die ik oorspronkelijk had voorgesteld.


Für die Erstellung und Verbreitung öffentlicher Ausschreibungen in 20 Sprachen im Supplement zum Amtsblatt werden die Mittel für 2005 auf 32,5 Mio. Euro angehoben (+ 3 Mio. Euro im Politikbereich ,Verwaltung").

Om de aankondigingen van overheidsopdrachten in het Supplement bij het Publicatieblad in 20 talen te produceren en te verspreiden worden de kredieten voor 2005 tot 32,5 miljoen euro verhoogd (+ 3 miljoen euro in het kader van het beleidsgebied administratie).


Die Bezuschussungssätze werden unter Berücksichtigung eines auf 3.500 Euro/Ha (dreitausendfünfhundert Euro pro Hektar) begrenzten Betrags (ausschl. MWSt) berechnet; dieser Höchstbetrag wird auf 6.000 Euro/Ha (sechstausend Euro pro Hektar) angehoben für die einheimische Eiche.

De percentages worden berekend op basis van een bedrag, excl. BTW, voor werken tot maximum 3.500 euro per hectare (drieduizend vijfhonderd euro per hectare); het maximumbedrag wordt verhoogd tot 6.000 euro per hectare (zesduizend euro per hectare) voor inlandse eiken.




D'autres ont cherché : euro angehoben werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro angehoben werden' ->

Date index: 2023-09-19
w