Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur zulasten portugals wegen mängeln » (Allemand → Néerlandais) :

40,69 Mio. EUR zulasten Portugals wegen Mängeln beim LPIS-GIS-System und bei der Risikoanalyse für die Kontrollen, unzureichender Anzahl und Qualität der Vor-Ort-Kontrollen, falscher Anwendung von Sanktionen sowie unzureichender Kontrollanweisungen und Schwachstellen bei den Verwal­tungs­kontrollen der Ausgaben für die Flächenbeihilfen, einschließlich der flächenbezogenen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums;

Portugal: 40,69 miljoen euro voor tekortkomingen in het LPIS-GIS-systeem en bij de risicoanalyse voor de controle, onvoldoende controles ter plaatse en de tekortschietende kwaliteit daarvan, verkeerde toepassing van sancties, ontoereikende richtsnoeren voor en tekortkomingen bij de administratieve controles ten aanzien van de uitgaven voor oppervlaktesteun, met inbegrip van oppervlaktegebonden plattelandsontwikkelingsmaatregelen.


Über die Zuweisung in Höhe von 500 000 EUR an Madagaskar konnte wegen Mängeln im Strategiepapier keine Finanzierungsvereinbarung geschlossen werden.

Voor de toewijzing van EUR 500 000 aan Madagaskar kon vanwege tekorten in het strategiedocument geen financieringsovereenkomst worden gesloten.


20,2 Mio. EUR zulasten Bulgariens wegenngeln beim LPIS-GIS-System und bei den Vor-Ort-Kontrollen in Bezug auf das Antragsjahr 2006 bei den Ausgaben für die Flächenbeihilfen, einschließlich flächenbezogener Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums;

Bulgarije: 20,2 miljoen euro vanwege het slechte LPIS-GIS-systeem en tekortkomingen bij de controles ter plaatse over het aanvraagjaar 2006 van uitgaven voor oppervlaktesteun, met inbegrip van oppervlaktegebonden plattelandsontwikkelingsmaatregelen;


210,9 Mio. EUR zulasten Griechenlands wegen Mängeln beim System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen und beim geografischen Informationssystem (LPIS-GIS-System) sowie bei den Vor-Ort-Kontrollen für das Antragsjahr 2006 für Flächenbeihilfen einschließlich flächenbezogener Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums;

Griekenland: 210,9 miljoen euro vanwege het gebrekkige LPIS-GIS-systeem en de tekortkomingen bij de controles ter plaatse over het aanvraagjaar 2006 van uitgaven voor oppervlaktesteun, met inbegrip van oppervlaktegebonden plattelandsontwikkelingsmaatregelen;


50,16 Mio. EUR zulasten Griechenlands wegen des Versäumnisses, die Beihilfezahlungen aufgrund der Nichteinhaltung veterinärrechtlicher Vorschriften für das Führen von Schafregistern zu kürzen, Mängeln bei den Vor-Ort-Kontrollen und Verwaltungskontrollen und fehlender spezifischer Risikokriterien für die Kontrolle der Zusatzprämien für benachteiligte Gebiete;

Griekenland: 50,16 miljoen euro voor het nalaten de steunbetalingen te verlagen naar aanleiding van de niet-naleving van de veterinaire voorschriften op het gebied van het bijhouden van schapenregisters, voor tekortkomingen bij de controles ter plaatse en de administratieve controles en voor het ontbreken van specifieke risicocriteria voor aanvullende premiecontroles voor probleemgebieden;


1 2,0 Mio. EUR werden Ungarn wegen Mängeln des Systems zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen und anderen Mängeln bei den Flächenkontrollen angelastet.

Hongarije: 12,0 miljoen euro vanwege tekortkomingen in het landbouwpercelenidentificatiesysteem en in andere areaalcontroles;


Über die Zuweisung in Höhe von 500 000 EUR an Madagaskar konnte wegen Mängeln im Strategiepapier keine Finanzierungsvereinbarung geschlossen werden.

Voor de toewijzing van EUR 500 000 aan Madagaskar kon vanwege tekorten in het strategiedocument geen financieringsovereenkomst worden gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur zulasten portugals wegen mängeln' ->

Date index: 2021-02-20
w