Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tag an dem die Aktien zugeteilt werden

Traduction de «eur zugeteilt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag an dem die Aktien zugeteilt werden

inschrijvingsdatum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10) Die für die Copernicus-Maßnahmen für den Zeitraum von 2014 bis 2020 erforderliche Finanzausstattung beträgt maximal 3,786 Mrd. EUR zu Preisen von 2011, die in einem gesonderten Haushaltskapitel unter Titel 2 der Teilrubrik 1a des Gesamthaushaltplans der Union zugeteilt werden.

(10) De financiële middelen die nodig zijn voor de activiteiten van Copernicus tussen 2014 en 2020 bedragen maximaal 3 786 miljoen EUR (prijzen van 2011), die worden toegewezen in een afzonderlijk begrotingshoofdstuk onder titel 2 van rubriek 1a van de algemene begroting van de Unie.


(10) Für die Maßnahmen von Copernicus (2014-2020) als eines Großprojekts im Sinne von [Artikel 14] der Verordnung (EU) Nr/2013 des Rates zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020 und etwaige mit seinen Tätigkeiten verbundene Risiken wird ein Finanzbetrag von maximal 3,786 Mrd. EUR zu Preisen von 2011 zur Verfügung gestellt, die in einem gesonderten Haushaltskapitel unter Titel 2 der Teilrubrik 1a des Gesamthaushaltplans der Union zugeteilt werden.

(10) Als grootschalig project in de zin van [artikel 14] van Verordening (EU) nr/2013 van de Raad tot vaststelling van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020, is het maximale bedrag dat beschikbaar is voor de activiteiten van Copernicus tussen 2014 en 2020 en voor alle mogelijke risico's die aan zijn activiteiten verbonden zijn 3 786 miljoen EUR (prijzen van 2011), en wordt dit bedrag toegewezen in een afzonderlijk begrotingshoofdstuk onder titel 2 van rubriek 1a van de algemene begroting van de Unie.


Erstens möchte ich die Demagogie einiger Abgeordneter verurteilen, die verlangen, dass diesem Fonds mehr als 600 Mio. EUR zugeteilt werden, was ganz einfach nicht machbar und vor allem unverantwortlich ist, da diese Summe zu drastischen Kürzungen bei den Zuweisungen für andere landwirtschaftliche Sektoren führen oder die Finanzierung unseres Konjunkturprogramms beeinträchtigen würde.

Allereerst wil ik protesteren tegen de demagogie van een aantal afgevaardigden, die eisen dat er ruim 600 miljoen euro in dit fonds wordt gestopt, wat gewoonweg onhaalbaar en vooral ook onverantwoord is, omdat daardoor drastisch gekort zou moeten worden op de middelen voor andere landbouwsectoren, óf de financiering van het herstelplan op de tocht komt te staan.


2011 wurden bereits 30 Mio. EUR zugewiesen, weitere 28 Mio. EUR können noch zugeteilt werden.

In 2011 is tot nu toe 30 miljoen euro toegekend en nog eens 28 miljoen euro staat op stapel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0778 - EN - 2010/778/EU: Beschluss der Kommission vom 15. Dezember 2010 zur Änderung der Entscheidung 2006/944/EG über die gemäß der Entscheidung 2002/358/EG des Rates erfolgende Festlegung der Emissionsmengen, die der Gemeinschaft und jedem ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugeteilt werden (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2010) 9009) // BESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 15. Dezember 2010 // (2010/778/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0778 - EN - 2010/778/EU: Besluit van de Commissie van 15 december 2010 tot wijziging van Beschikking 2006/944/EG tot vaststelling, op grond van Beschikking 2002/358/EG van de Raad, van de emissieniveaus die in het kader van het Protocol van Kyoto aan de Gemeenschap en elk van haar lidstaten zijn toegewezen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2010) 9009) // BESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 15 december 2010 // (2010/778/EU)


Herr Präsident, ich ersuche das Parlament mit großer Dringlichkeit, dafür Sorge zu tragen, dass die 14,8 Mio. EUR so schnell wie möglich zugeteilt werden, die man den Beschäftigten im mittleren Westen von Irland versprach. Dies betrifft die Beschäftigten in Gebieten wie Limerick, Kerry und Tipperary, die für Dell Computers und seine Zulieferer gearbeitet hatten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag het Parlement dringend om te zorgen voor een zo snel mogelijke uitbetaling van de 14,8 miljoen euro die is beloofd aan de werknemers in het middenwesten van Ierland, in gebieden als Limerick, Kerry en Tipperary, die werkzaam waren voor Dell Computers en zijn toeleveranciers.


Ferner werden 1,4 Mio. EUR für Arbeitnehmer des Unternehmens Rohde Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemă zugeteilt, die aufgrund eines Rückgangs der Nachfrage nach Bekleidungsartikeln und Schuhen infolge der Krise entlassen wurden.

Een bedrag van 1,4 miljoen EUR wordt beschikbaar gesteld voor ontslagen werknemers in het bedrijf Rohde Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã ten gevolge van een afname van de vraag naar kleding en schoenen in de context van de crisis.


Von den 500 Millionen EUR, die dem Instrument alljährlich gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zugeteilt werden, wurde bereits ein Betrag von 3.106.882 EUR für zwei frühere Anträge zweckbestimmt.

Van de 500 mln EUR die overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 elk jaar aan dit instrument worden toegewezen, was reeds een bedrag van 3 106 882 EUR voor twee eerdere aanvragen beschikbaar gesteld.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0944 - EN - 2006/944/EG: Entscheidung der Kommission vom 14. Dezember 2006 über die gemäß der Entscheidung 2002/358/EG des Rates erfolgende Festlegung der Emissionsmengen, die der Gemeinschaft und jedem ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugeteilt werden (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2006) 6468) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (2006/944/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0944 - EN - 2006/944/EG: Beschikking van de Commissie van 14 december 2006 tot vaststelling, op grond van Beschikking 2002/358/EG van de Raad, van de respectieve emissieniveaus die in het kader van het Protocol van Kyoto aan de Gemeenschap en elk van haar lidstaten zijn toegewezen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 6468) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (2006/944/EG)


Dabei werden 2,06 Mio. EUR für entlassene Arbeitnehmer im spanischen Textilverarbeitungssektor zugeteilt, 1,56 Mio. EUR gehen an ehemalige Arbeitnehmer im spanischen Einzelhandelssektor, 1,42 Mio. EUR sind für entlassene Arbeitnehmer des spanischen Sektors der Fertigung von Natur­steinfertigprodukten bestimmt, 0,63 Mio. EUR gehen an entlassene Arbeitnehmer der polnischen Unternehmen SEWS Polska und Leoni Autokabel Polska, 0,38 Mio. EUR an ehemalige Arbeit­nehmer des spanischen Unternehmens Lear ...[+++]

2,06 miljoen euro wordt beschikbaar gesteld voor ontslagen werknemers in de Spaanse textielsector, 1,56 miljoen euro voor voormalige werknemers uit de Spaanse detailhandelsector, 1,42 miljoen euro voor ontslagen werknemers in de Spaanse sector afgewerkte natuursteenproducten, 0,63 miljoen euro voor ontslagen werknemers van de Poolse ondernemingen SEWS Polska en Leoni Autokabel Polska, 0,38 miljoen euro voor voormalige werknemers van de Spaanse onderneming Lear Automative en 0,11 miljoen euro voor ontslagen werknemers van de Poolse onderneming H. Cegielski-Poznań en vier van haar toeleveranciers.




D'autres ont cherché : eur zugeteilt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur zugeteilt werden' ->

Date index: 2022-01-22
w