Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EUR -Kennzeichen
EURES
EURES-T
EURES-Transfrontalier
EURES-Transfrontalier-Netzwerk
Grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft
SEDOC
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Vertaling van "eur wobei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EURES-Transfrontalier | EURES-Transfrontalier-Netzwerk | grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft | EURES-T [Abbr.]

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die erforderlichen durchschnittlichen jährlichen Mehrkosten, die zur Erreichung des Ziels von 20 % notwendig sind, belaufen sich Schätzungen zufolge auf 10 bis 18 Mrd. EUR, wobei dieser Wert von den Energiepreisen und vom investierten Forschungsaufwand abhängig ist.

De jaarlijkse supplementaire kosten om de 20%-doelstelling te bereiken wordt geraamd op 10 tot 18 miljard euro, dit naar gelang van de energieprijzen en de onderzoeksinspanningen waartoe de lidstaten bereid zijn.


Das gesamte ausstehende Kapital garantierter Darlehen im Zusammenhang mit Syrien beläuft sich auf etwa 551 Mio. EUR, wobei die letzte Darlehenslaufzeit 2030 endet.

Het uitstaande totaalbedrag in hoofdsom van de gegarandeerde leningen aan Syrië beloopt circa 551 miljoen EUR, waarbij de laatste lening in 2030 afloopt.


In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit dieses Artikels 1408 § 1 Nr. 3 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äußern, insofern es dadurch verboten werde, eine Pfändung vorzunehmen auf « die Güter, die für den Beruf des Gepfändeten unerlässlich sind, bis zu einem Wert von 2.500 EUR zum Zeitpunkt der Pfändung und nach Wahl des Gepfändeten, außer wenn die Pfändung der Bezahlung dieser Güter dient », wobei in diesem Zusammenhang nur die Güter einer natürlichen Person und nicht die Güter einer juristischen Person betroffen seien.

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van dat artikel 1408, § 1, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat het verbiedt om beslag te leggen « op de goederen die de beslagene volstrekt nodig heeft voor zijn beroep, tot een waarde van 2.500 EUR op het tijdstip van het beslag en naar keuze van de beslagene, behalve voor de betaling van de prijs van die goederen », waarbij in dat verband alleen de goederen van een natuurlijke persoon en niet de goederen van een rechtspersoon worden beoogd.


Wertpapiere eines Angebots mit einem Gesamtgegenwert in der Union von weniger als 5 000 000 EUR, wobei diese Obergrenze über einen Zeitraum von zwölf Monaten zu berechnen ist; “;

effecten die deel uitmaken van een aanbieding waarbij de totale tegenwaarde van de aanbieding in de Unie minder dan 5 000 000 EUR bedraagt, hetgeen wordt berekend over een periode van twaalf maanden; ”;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23 - Der Zuschuss beträgt höchstens 2.500 EUR, wobei die annehmbaren Kosten bis zu 100% übernommen werden können.

Art. 23. De subsidie beloopt ten hoogste 2.500 EUR, waarbij de aanneembare uitgaven tot 100 % ten laste kunnen worden genomen.


e)ein Wertpapierangebot mit einem Gesamtgegenwert in der Union von weniger als 100 000 EUR, wobei diese Obergrenze über einen Zeitraum von zwölf Monaten zu berechnen ist.

e)een aanbieding van effecten met een totale tegenwaarde in de Europese Unie van minder dan 100 000 EUR, hetgeen wordt berekend over een periode van twaalf maanden.


h)Wertpapiere eines Angebots mit einem Gesamtgegenwert in der Union von weniger als 5 000 000 EUR, wobei diese Obergrenze über einen Zeitraum von zwölf Monaten zu berechnen ist.

h)effecten die deel uitmaken van een aanbieding waarbij de totale tegenwaarde van de aanbieding in de Unie minder dan 5 000 000 EUR bedraagt, hetgeen wordt berekend over een periode van twaalf maanden.


e) ein Wertpapierangebot über einen Gesamtgegenwert von weniger als 100000 EUR, wobei diese Obergrenze über einen Zeitraum von zwölf Monaten zu berechnen ist.

e) een aanbieding van effecten met een totale tegenwaarde van minder dan 100000 EUR. Dit grensbedrag wordt berekend over een periode van twaalf maanden.


h) Wertpapiere eines Angebots mit einem Gesamtgegenwert von weniger als 2500000 EUR, wobei diese Obergrenze über einen Zeitraum von zwölf Monaten zu berechnen ist.

h) effecten die deel uitmaken van een aanbieding waarbij de totale tegenwaarde van de aanbieding minder dan 2500000 EUR bedraagt, welk grensbedrag wordt berekend over een periode van twaalf maanden.


Die erforderlichen durchschnittlichen jährlichen Mehrkosten, die zur Erreichung des Ziels von 20 % notwendig sind, belaufen sich Schätzungen zufolge auf 10 bis 18 Mrd. EUR, wobei dieser Wert von den Energiepreisen und vom investierten Forschungsaufwand abhängig ist.

De jaarlijkse supplementaire kosten om de 20%-doelstelling te bereiken wordt geraamd op 10 tot 18 miljard euro, dit naar gelang van de energieprijzen en de onderzoeksinspanningen waartoe de lidstaten bereid zijn.




Anderen hebben gezocht naar : eg-weite stellenangebote und arbeitsgesuche     eur     eures-t     grenzüberschreitende eures-partnerschaft     eur wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur wobei' ->

Date index: 2025-05-03
w