Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur genannt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mittelebene der Linse wird Anpassungsebene oder Habitusebene genannt

het centervlak van de lens wordt aanpassingsvlak of habitusvlak genoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. nimmt die Erläuterungen zu den unterschiedlichen Berichtsmethoden der Mitgliedstaaten geschuldeten Schwierigkeiten bei der Nachverfolgung und der Berichterstattung zur Kenntnis, die in dem am 3. Juli 2014 als Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen veröffentlichten Rechenschaftsbericht der Kommission über die Entwicklungsfinanzierung enthalten sind; weist darauf hin, dass Teil I des Berichts einen Abschnitt über die Klimaschutzfinanzierung enthält, in dem Angaben zur Klimaschutzfinanzierung der Union gemacht werden; weist darauf hin, dass in dem Bericht erneut der von der Union und den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellte Betrag in Höhe von 7,3 Mrd. EUR für die Anschubfinanzierung genannt ...[+++]

53. neemt kennis van de verklaring van de moeilijkheden op het gebied van controle en verslaglegging, die het gevolg zijn van de verschillende verslagleggingspraktijken van de lidstaten, die wordt verstrekt in het jaarverslag van de Commissie over de verantwoordingsplicht ten aanzien van financiering voor ontwikkeling, dat gepubliceerd is op 3 juli 2014 in de vorm van een werkdocument, inclusief een onderdeel in deel I over klimaatfinanciering, met daarin informatie over de klimaatfinanciering van de Unie; merkt op dat in dit verslag het cijfer wordt herhaald van 7,3 miljard EUR aan door de Unie en de lidstaten beschikbaar gestelde snel ...[+++]


Der Betrag in Höhe von (.) Mio. PLN ((.) Mio. EUR), der im Einleitungsbeschluss für die Investitionskosten in Gebäude und Ausrüstung genannt wird, die dem Aufgabenbereich der öffentlichen Hand zuzurechnen sind, geht auf die MEIP-Studie 2012 zurück.

Het in het inleidingsbesluit vermelde bedrag van [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR) voor de investeringskosten in gebouwen en uitrusting die tot de overheidstaken behoren, komt uit de studie van 2012.


Auf der Grundlage der MEIP-Studie 2010 würden sich die Kosten für Leistungen der öffentlichen Hand auf (.) Mio. PLN ((.) Mio. EUR) belaufen (42), und in der MEIP-Studie 2011 wird ein Betrag von (.) Mio. EUR ((.) Mio. EUR) genannt (43).

Volgens de studie van 2012 zouden de kosten die voor overheidstaken zijn gemaakt [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR) (42) belopen, terwijl er in de studie van 2011 sprake is van een bedrag van [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR) (43).


Im Mai 2010 hat die Europäische Stromnetzinitiative einen ausführlichen Umsetzungsplan verabschiedet, in dem Prioritäten für den Zeitraum 2010-2018 festgelegt sind und ein Finanzierungsbedarf von ca. 2 Mrd. EUR genannt wird[38]. Im Plan werden die erforderlichen größeren Netzmodernisierungen, vor allem auf Verteilernetzebene, ausgewiesen und wird auf die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen Verteiler- und Übertragungsnetzbetreibern für eine sichere, durchgehende Stromversorgung hingewiesen.

In mei 2010 heeft het EEGI een gedetailleerd uitvoeringsplan goedgekeurd waarin prioriteiten voor de periode 2010-2018 zijn vastgesteld en financieringsbehoeften ten bedrage van ongeveer 2 miljard euro[38] zijn aangewezen. In het plan wordt de noodzaak van een omvangrijke modernisering van de netwerken vastgesteld, met name van de distributie, alsmede de noodzaak van hechte samenwerking tussen exploitanten op het gebied van distributie en doorgifte, om “eind-tot-eind” levering van elektriciteit te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Währenddessen wird die Zweckgesellschaft mit einem Etat von bis zu 440 Mrd. EUR, bei der es sich um eine zwischenstaatliche Übereinkunft handelt, die auch Europäische Finanzstabilisierungsfazilität genannt wird, bis Ende des Monats mit 90 % des Volumens, so lautet das Kriterium, ratifiziert und wird ein paar Wochen später einsatzbereit sein.

Intussen wordt de speciaal opgerichte onderneming van 440 miljard euro, de intergouvernementele regeling die ook wel de Europese faciliteit voor financiële stabiliteit wordt genoemd, aan het eind van deze maand geratificeerd met 90 procent van het volume, het criterium, en een paar weken daarna operationeel.


2. weist darauf hin, dass sich die Nichtausschöpfungen aus dem Haushaltsplan 2009 nicht auf den Überschuss beschränken, der im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2010 genannt wird, sondern sich auf über 5 000 000 000 EUR belaufen, wenn auch der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10/2009 berücksichtigt wird; gibt daher warnend zu bedenken, dass die Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende die Höhe der Zahlungsermächtigungen reduzieren und zu einer entsprechenden Anpassung der Beiträge der Mitgliedstaaten zur Finanzierung des EU-Haushalts nach unten führen und somit ein verzerrtes Bild von ...[+++]

2. benadrukt dat de feitelijke onderbesteding van de begroting 2009 niet beperkt is tot het overschot waarvan sprake in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2010, maar meer dan 5 000 000 000 EUR bedraagt indien ook rekening wordt gehouden met gewijzigde begroting nr. 10/2009; waarschuwt er bijgevolg voor dat de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten verlagen en tegelijkertijd de totale bijdrage van de lidstaten in de financiering van de EU-begroting met hetzelfde bedrag verminder ...[+++]


2. weist darauf hin, dass sich die Nichtausschöpfungen aus dem Haushaltsplan 2009 nicht auf den Überschuss beschränken, der im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2010 genannt wird, sondern sich auf über 5 000 000 000 EUR belaufen, wenn auch der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10/2009 berücksichtigt wird; gibt daher warnend zu bedenken, dass die Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende die Höhe der Zahlungsermächtigungen reduzieren und zu einer entsprechenden Anpassung der Beiträge der Mitgliedstaaten zur Finanzierung des EU-Haushalts nach unten führen und somit ein verzerrtes Bild von ...[+++]

2. benadrukt dat de feitelijke onderbesteding van de begroting 2009 niet beperkt is tot het overschot waarvan sprake in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2010, maar meer dan 5 000 000 000 EUR bedraagt indien ook rekening wordt gehouden met gewijzigde begroting nr. 10/2009; waarschuwt er bijgevolg voor dat de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten verlagen en tegelijkertijd de totale bijdrage van de lidstaten in de financiering van de EU-begroting met hetzelfde bedrag verminder ...[+++]


2. weist darauf hin, dass sich die Nichtabschöpfungen aus dem Haushaltsplan 2009 nicht auf den Überschuss beschränken, der im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2010 genannt wird, sondern sich auf über 5 000 000 000 EUR belaufen, wenn auch der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10/2009 berücksichtigt wird; gibt daher warnend zu bedenken, dass die Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende die Höhe der Zahlungsermächtigungen reduzieren und zu einer entsprechenden Anpassung der Beiträge der Mitgliedstaaten zur Finanzierung des EU-Haushalts nach unten führen und somit ein verzerrtes Bild von ...[+++]

2. benadrukt dat de feitelijke onderbesteding van de begroting 2009 niet beperkt is tot het overschot waarvan sprake in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2010, maar meer dan EUR 5.000.000.000 bedraagt indien ook rekening wordt gehouden met gewijzigde begroting nr. 10/2009; waarschuwt er bijgevolg voor dat de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten verlagen en tegelijkertijd de totale bijdrage van de lidstaten in de financiering van de EU-begroting met hetzelfde bedrag verminder ...[+++]


(1) Übersteigt der Abruf von Garantiebeträgen während des Jahres n–1 infolge eines oder mehrerer Schuldnerausfälle den Betrag von 100 Mio. EUR, so wird der über 100 Mio. EUR liegende Betrag in jährlichen Tranchen in den Fonds zurückgezahlt, wobei die Zahlungen im Jahr n+1 beginnen und über die folgenden Jahre bis zur vollständigen Rückzahlung fortgesetzt werden (nachstehend „Glättungsmechanismus“ genannt).

1. Indien, als gevolg van een of meer wanbetalingen, tijdens het jaar „n-1” een bedrag van meer dan 100 miljoen EUR vereist is voor het honoreren van garanties, wordt het deel van het bedrag dat hoger is dan 100 miljoen EUR vanaf het jaar „n + 1” en in de daaropvolgende jaren in jaarlijkse tranches aan het Fonds overgemaakt totdat het volledig is teruggestort (afvlakkingsmechanisme).


Der nominale, theoretische Höchstbetrag, der in Artikel 45 der Detailvereinbarung genannt wird, beträgt 35,34 Mrd. EUR.

Het nominale, theoretische maximumbedrag dat in artikel 45 van de gedetailleerde overeenkomst wordt genoemd, bedraagt 35,34 miljard EUR.




D'autres ont cherché : eur genannt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur genannt wird' ->

Date index: 2022-03-08
w