Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Den Vorsitz führen
Die Reiseleitung übernehmen
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EUR -Kennzeichen
EURES
EURES-Netz
EURES-T
EURES-Transfrontalier
EURES-Transfrontalier-Netzwerk
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Führen
Grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft
Millionen EUR
Mio. EUR
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
SEDOC
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen

Traduction de «eur führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES-Transfrontalier | EURES-Transfrontalier-Netzwerk | grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft | EURES-T [Abbr.]

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden




EURES-Netz | EURES [Abbr.]

Eures-netwerk | Europees banennetwerk | Europees netwerk van diensten voor de arbeidsvoorziening | Eures [Abbr.]


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten








EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie aus Schaubild 2 ersichtlich, wird ein Viertel der Mittel aus dem Europäischen Fonds für Strategische Investitionen für diese Art von Maßnahmen eingesetzt werden (und somit zu Investitionen in Höhe von rund 75 Mrd. EUR führen).

Zoals weergegeven in grafiek 2, zal een kwart van de middelen van het Europees Fonds voor strategische investeringen worden gebruikt voor dit soort activiteiten (hetgeen circa 75 miljard EUR aan investeringen moet opleveren).


Die kombinierten Effekte der vollständigen Durchführung vorhandener und neuer Maßnahmen wird unser Alltagsleben verändern und kann pro Jahr und Haushalt[11] zu Einsparungen von bis zu 1 000 EUR führen, die industrielle Wettbewerbsfähigkeit Europas verbessern, bis zu 2 Mio. Arbeitsplätze schaffen[12] und die jährlichen Treibhausgasemissionen um 740 Mio. Tonnen senken[13].

Het gecombineerde effect van een volledige tenuitvoerlegging van bestaande en nieuwe maatregelen zal ons dagelijks leven ingrijpend veranderen doordat dit de mogelijkheid biedt een jaarlijkse financiële besparing te verwezenlijken van 1 000 euro per huishouden[11], het Europese industriële concurrentievermogen te versterken, tot 2 miljoen nieuwe banen te creëren[12] en de jaarlijkse uitstoot van broeikasgassen met 740 miljoen ton te verminderen[13].


Wie aus Schaubild 2 ersichtlich, wird ein Viertel der Mittel aus dem Europäischen Fonds für Strategische Investitionen für diese Art von Maßnahmen eingesetzt werden (und somit zu Investitionen in Höhe von rund 75 Mrd. EUR führen).

Zoals weergegeven in grafiek 2, zal een kwart van de middelen van het Europees Fonds voor strategische investeringen worden gebruikt voor dit soort activiteiten (hetgeen circa 75 miljard EUR aan investeringen moet opleveren).


Zusätzlich zu diesen mittel- bis langfristig ausgerichteten Maßnahmen wird die Kapitalaufstockung der Europäischen Investitionsbank um 10 Mrd. EUR Schätzungen zufolge in naher Zukunft zu einer zusätzlichen Darlehenskapazität von 60 Mrd. EUR führen.

Naast deze op de middellange tot lange termijn gerichte maatregelen, wordt verwacht dat de kapitaalverhoging van de Europese Investeringsbank naar 10 miljard euro op korte termijn 60 miljard euro aan aanvullende leningscapaciteit zal opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein geänderter Satz zur Sicherung gleicher Wettbewerbsbedingungen, der auch die nicht gemeinsamen Risiken einbeziehe, würde nach Abzug von Beiträgen, die France Télécom, nicht jedoch ihre Wettbewerber zu zahlen haben, für denselben Zeitraum zu einem höheren jährlichen Beitrag von 16,7 Mrd. EUR führen.

Een aangepaste TEC waarbij in de berekening rekening wordt gehouden met de niet-gemeenschappelijke risico’s onder aftrek van de bijdragen die op France Télécom drukken en niet op haar concurrenten, zou voor dezelfde periode een hogere jaarlijkse bijdrage van 16,7 miljard EUR opleveren.


Im Erfolgsfall bedeutet dies konkret, dass 1 EUR an Aufwendungen für Verwaltungsausgaben zu Investitionen in Höhe von rund 108 EUR führen wird.

Concreet zou dat betekenen dat er voor elk bedrag van 1 EUR aan administratieve uitgaven ongeveer 108 EUR aan investeringen wordt besteed.


Deutschland hat die Kommission davon in Kenntnis gesetzt, dass die Umsetzung der Maßnahme zu Steuermindereinnahmen von jährlich 900 Mio. EUR führen könnte.

Duitsland heeft de Commissie ervan op de hoogte gebracht dat de omzetting van de maatregel tot een daling van de belastinginkomsten van jaarlijks 900 miljoen EUR zou kunnen leiden.


Die kombinierten Effekte der vollständigen Durchführung vorhandener und neuer Maßnahmen wird unser Alltagsleben verändern und kann pro Jahr und Haushalt[11] zu Einsparungen von bis zu 1 000 EUR führen, die industrielle Wettbewerbsfähigkeit Europas verbessern, bis zu 2 Mio. Arbeitsplätze schaffen[12] und die jährlichen Treibhausgasemissionen um 740 Mio. Tonnen senken[13].

Het gecombineerde effect van een volledige tenuitvoerlegging van bestaande en nieuwe maatregelen zal ons dagelijks leven ingrijpend veranderen doordat dit de mogelijkheid biedt een jaarlijkse financiële besparing te verwezenlijken van 1 000 euro per huishouden[11], het Europese industriële concurrentievermogen te versterken, tot 2 miljoen nieuwe banen te creëren[12] en de jaarlijkse uitstoot van broeikasgassen met 740 miljoen ton te verminderen[13].


Diese Maßnahmen werden zum Ende des Umstrukturierungszeitraums zu einer Senkung der jährlichen Kosten um [25-35] Mio. EUR führen (rund [5-8] % der Gesamtkosten im Jahr 2009).

Deze besparingen zullen tot het einde van de herstructureringsperiode tot een verlaging van de jaarlijkse kosten met [25-35] miljoen EUR leiden (rond [5-8] % van de totale kosten in 2009).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - ev0021 - EN - Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - ev0021 - EN - Stoffen die de ozonlaag afbreken




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur führen' ->

Date index: 2022-09-09
w