Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Anhaengige Rechtssache
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
EG-Gerichtshof
EuGH
EuGHE
Europäischer Gerichtshof
Gemeinschaftsgerichtsbarkeit
Generalanwalt
Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
Gerichtshof der Europäischen Union
Gerichtshof der Europäischen Union
Kanzler
Mitglied des EG-Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs
Mitglied des Gerichtshofs EG
Richter
Sammlung der Rechtsprechung
Urteil EuGH
Urteil des Europäischen Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs EG

Vertaling van "eugh-rechtssache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]


anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie


Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | EuGH [Abbr.]

Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen


Sammlung der Rechtsprechung | EuGHE [Abbr.]

Jurisprudentie | Jur. [Abbr.]


Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. ersucht die Kommission, das Parlament umgehend und bezüglich aller Schritte des Prozesses im Einklang mit dem Urteil des EuGH, Rechtssache C-358/11, zu informieren; ersucht die Kommission außerdem, sicherzustellen, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments Zugang zu allen vertraulichen Dokumenten haben und die konsolidierten Texte in die Liste der Dokumente, die die MdEP einsehen können, aufgenommen werden;

13. vraagt de Commissie het Europees Parlement onverwijld en volledig informeren over alle fasen van de procedure, overeenkomstig het arrest van het HJEU in zaak C-358/11; vraagt de Commissie tevens erop toe te zien dat alle leden van het Europees Parlement toegang hebben tot alle documenten met beperkte verspreiding en dat de geconsolideerde teksten worden opgenomen in de lijst van documenten die door de leden van het Europees Parlement kunnen worden geraadpleegd;


1997 urteilte der EuGH (Rechtssache C-345/95), dass das Recht der Mitgliedstaaten, den Sitz festzulegen, beinhaltet, dass sie auch die Anzahl der in Straßburg abzuhaltenden Plenartagungen vorschreiben können.

In 1997 heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat uit het recht van de lidstaten om de zetel vast te stellen, voortvloeit dat zij ook het aantal plenaire vergaderingen in Straatsburg kunnen bepalen (C-345/95).


Da die Union lediglich die Befugnisse ausüben kann, die ihr vom Vertrag gemäß den im Vertrag festgelegten Verfahren übertragen wurden, können die Organe überdies keine weitergehenden Befugnisse übertragen, als ihnen nach dem Vertrag selbst zustehen (siehe EuGH, Rechtssache Meroni, 9/56, Slg. 1958, S. 133 und 157).

Bovendien kunnen de instellingen niet meer bevoegdheden delegeren dan die welke bij het Verdrag zijn toevertrouwd (zie EHvJ, zaak Meroni, 9/56, (1958) JUR 133 en157), aangezien de Unie alleen de bevoegdheden kan uitoefenen die bij het Verdrag aan haar zijn toevertrouwd volgens de procedure als vastgesteld in het Verdrag.


Da die Union lediglich die Befugnisse ausüben kann, die ihr vom Vertrag gemäß den im Vertrag festgelegten Verfahren übertragen wurden, können die Organe überdies keine weitergehenden Befugnisse übertragen, als ihnen nach dem Vertrag selbst zustehen (siehe EuGH, Rechtssache Meroni, 9/56 und 10/57 Slg. 1958, S. 133 und 157).

Verder kan de Unie alleen de haar bij het Verdrag toegekende bevoegdheden uitoefenen overeenkomstig de in het Verdrag omschreven procedures, en kunnen de instellingen dus niet meer bevoegdheden delegeren dan die welke bij het Verdrag zijn verleend (zie EHvJ, Zaak Meroni, 9/56, en 10/57 (1958) EHvJ 133 en 157).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut EuGH verstößt ein Staat, der Gewalttaten gegen Verkehrsmittel, in denen Erzeugnisse eines anderen Landes befördert werden, nicht strafrechtlich verfolgt, gegen seine Verpflichtungen gemäß Artikel 28 und Artikel 10 EGV (EuGH Rechtssache C-265/95).

Volgens de rechtspraak van het Hof komt een lidstaat die geen strafrechtelijke vervolging instelt tegen gewelddadige handelingen tegen voertuigen waarmee producten uit andere lidstaten worden vervoerd, zijn verplichtingen niet na uit hoofde van artikel 28 jo. artikel 10 EG-Verdrag (HvJ EG zaak C-265/95).


S. EuGH-Rechtssache 76/72 Michel [1973] ECR 457 und Rechtssache C-238/94 Garcia [1996] ECR I-1673.

Zie Zaak 76/72 Michel, Jurispr., 1973, blz. 457 en Zaak C-238/94 Garcia, Jurispr., 1996, blz. I-1673.


Die bedingungslose Beschaffenheit der Formulierung dieses Artikels hat den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften dazu veranlasst, seine unmittelbare Wirkung anzuerkennen (EuGH, Rechtssache C-163/94, 14. Dezember 1995, Sanz de Lera).

Het onvoorwaardelijke karakter van de formulering van het artikel heeft het het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen mogelijk gemaakt de directe werking ervan te erkennen (H.v.J., zaak C-163/94, 14 december 1995, Sanz de Lera).


[18] Erwägungsgründe zu einer Richtlinie dienen als Interpretationshilfe in dem Sinne, als sie die Absichten des Gemeinschaftsgesetzgebers klarstellen S. hierzu EuGH-Rechtssache 76/72 Michel [1973] ECR 457 und EuGH-Rechtssache C-238-94 Garcia [1996] ECR I - 1673.

[18] De overwegingen van een richtlijn dienen als hulpmiddel voor de uitlegging ervan, voorzover zij enig licht werpen op de bedoelingen van de communautaire wetgever. Zie Zaak 76/72 Michel, Jurispr., 1973, blz. 457 en Zaak C-238/94 Garcia, Jurispr., 1996, blz. I-1673.


[19] Diesbezüglich kann auf das jüngste Fallrecht Bezug genommen werden (Fall Parodi gegen Banque Albert de Bary betreffend die Vergabe von Hpyothekenkrediten im Bankensektor [S. EuGH-Rechtssache C 222/95[1997] ECR I 3899], bei dem EuGH zu folgendem Urteil gelangt ist:

[19] In dit verband kan worden verwezen naar recente jurisprudentie (Zaak C-222/95 Parodi/Banque Albert de Bary betreffende de verstrekking van hypothecaire leningen in de banksector, Jurispr., 1997, blz. I-3899) waarin het Hof het volgende heeft verklaard:


[19] "[...] Nach ständiger Rechtsprechung verlangt der Artikel 49 des Vertrags nicht nur die Beseitigung jeder Diskriminierung des in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Dienstleistungserbringers aus Gründen seiner Staatsangehörigkeit, sondern auch die Aufhebung aller Beschränkungen - selbst wenn sie unterschiedslos für einheimische Dienstleistungserbringer wie für solche aus anderen Mitgliedstaaten gelten -, sofern sie geeignet sind, die Tätigkeit des Dienstleistungserbringers, der in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist, und dort rechtmäßig ähnliche Dienstleistungen erbringt, zu unterbinden, zu behindern oder weniger attraktiv zu machen" (S. hierzu EuGH-Rechtssache Arblade L ...[+++]

[19] "[...] de artikelen 49 en 50 van het Verdrag [verlangen] niet alleen de afschaffing van iedere discriminatie van de in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter op grond van diens nationaliteit, maar tevens de opheffing van iedere beperking - ook indien deze zonder onderscheid geldt voor binnenlandse dienstverrichters en dienstverrichters uit andere lidstaten - die de werkzaamheden van de dienstverrichter die in een andere lidstaat is gevestigd en aldaar rechtmatig gelijksoortige diensten verricht, verbiedt, belemmert of minder aantrekkelijk maakt" (zie Zaken C-369/96 en C-376/96 Arblade Leloup, Jurispr., 1999, blz. I-8543).


w