Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ziele hinausgehen erklärte » (Allemand → Néerlandais) :

Bei ihrem Treffen mit Sha Zukang, Generalsekretär der UN-Konferenz über nachhaltige Entwicklung, rief sie zur Schaffung einer weltweiten Plattform zum Austausch bewährter Verfahren auf, die sich nicht auf die nationale Ebene beschränken, sondern auch die lokale Ebene einbeziehen sollte: "Über diese Plattform könnte Europa die Erfahrungen des Bürgermeisterkonvents weitergeben – einer Initiative, mit der sich über 3 500 Städte und 100 Regionen freiwillig verpflichtet haben, ihre CO2-Emissionen bis 2020 um mehr als 20 % zu verringern, womit sie sogar über die EU-Ziele hinausgehen", erklärte Mercedes Bresso.

Tijdens haar onderhoud in Nairobi met Sha Zukang, secretaris-generaal van de VN-conferentie voor duurzame ontwikkeling, drong zij aan op een mondiaal platform voor de uitwisseling van best practices waartoe niet alleen landen, maar ook lokale overheden toegang hebben: "Op dit platform zou Europa anderen deelgenoot kunnen maken van zijn ervaringen met het burgemeestersconvenant, door middel waarvan ruim 3 500 steden en 100 regio's zichzelf vrijwillig hebben verplicht om hun CO2-uitstoot vóór 2020 met meer dan 20% omlaag te brengen, wat meer is dan wat Europa zich ten doel heeft gesteld".


Im zuständigen Senatsausschuss erklärte der Minister der Sozialfürsorge: « Diesbezüglich dient der Entwurf einem doppelten Ziel: 1. bestätigen, dass die Regelung auf jeden Arbeitsvertrag anwendbar ist, jedoch mit der Möglichkeit, sie nur teilweise anzuwenden.

In de bevoegde Senaatscommissie verklaarde de minister van Sociale Voorzorg : « In dit opzicht, streeft het ontwerp een dubbel doel na : 1. bevestigen dat de regeling toepasselijk is op elke arbeidsovereenkomst, weliswaar met de mogelijkheid ze slechts gedeeltelijk toe te passen.


Der Berichterstatter möchte grundsätzlich nicht über diese Ziele hinausgehen, sieht jedoch Bereiche, in denen sie durch Antworten auf die genannten Fragen gestärkt werden können.

In essentie wil de rapporteur niet verder gaan dan die doelstellingen, maar hij ziet wel gebieden waarop deze doelstellingen kunnen worden aangevuld door antwoorden te vinden op de vragen die hierboven gesteld zijn.


Die absolute Unmöglichkeit, vor dem Tatrichter Handlungen geltend zu machen, die für nichtig erklärt worden sind, steht nicht im Verhältnis zu dem Ziel, jeglicher Rechtsunsicherheit vorzubeugen.

De absolute onmogelijkheid om voor de rechter ten gronde nietigverklaarde handelingen aan te wenden, staat niet in verhouding tot het doel rechtsonzekerheid te vermijden.


Es wäre in der Tat möglich gewesen, die unter B.4 beschriebenen Ziele mit den Erfordernissen des billigen Verfahrens in Einklang zu bringen, indem man vorgesehen hätte, dass ein Richter beurteilt, inwiefern die Beachtung der Rechte der Verteidigung erfordert, dass eine Partei für nichtig erklärte Dokumente verwenden kann, wobei darauf geachtet wird, den Rechten der anderen Parteien nicht zu schaden.

Het was immers mogelijk geweest om de in B.4 beschreven doelstellingen te verzoenen met de vereisten van een eerlijk proces door erin te voorzien dat een rechter beoordeelt in welke mate de eerbiediging van de rechten van verdediging vereist dat een partij nietigverklaarde stukken kan aanwenden, daarbij erover wakend de rechten van de andere partijen niet te schaden.


Durch die Genehmigung des angefochtenen Gesetzes hat der Gesetzgeber sich einverstanden erklärt mit der durch den Stabilitätsvertrag eingegangenen Verpflichtung, die ausführlichen Ziele bezüglich des Haushaltsgleichgewichts und des Schuldenabbaus zu verwirklichen und einen automatischen Korrekturmechanismus sowie ein unabhängiges Aufsichtsorgan einzusetzen.

Door de bestreden wet goed te keuren, heeft de wetgever zijn instemming verleend met de in het Stabiliteitsverdrag aangegane verplichting om de gedetailleerde doelstellingen inzake begrotingsevenwicht en schuldafbouw te verwezenlijken en om een automatisch correctiemechanisme en een onafhankelijke toezichthouder in het leven te roepen.


Gemeinsam wollen sie die Zusammenarbeit zwischen den beiden Kontinenten auf eine neue Ebene anheben und sich ehrgeizigere Ziele setzen. Auf der Grundlage der 2007 begründeten Partnerschaft zwischen der EU und Afrika verfolgen die beiden Kontinente als ebenbürtige Partner gemeinsame Interessen und strategische Ziele, die über die traditionellen entwicklungspolitischen Schwerpunkte hinausgehen.

Via het in 2007 opgerichte Afrika-EU-partnerschap werken beide continenten als gelijkwaardige partners aan gemeenschappelijke belangen en strategische doelstellingen, die verder gaan dan het traditionele ontwikkelingsbeleid.


Außerdem danke ich allen Unterzeichnern der Charta für ihren entscheidenden Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit: dank all dieser Anstrengungen kann die Europäische Union das gemeinsame Ziel erreichen", erklärte Jacques Barrot.

Ik dank tevens alle ondertekenaars van het handvest voor hun betekenisvolle bijdrage tot de verkeersveiligheid: als we al deze inspanningen bijeenleggen, kan het algemene doel door de Europese Unie worden bereikt".


Mit der Verordnung soll sichergestellt werden, dass eine gleichzeitige Anwendung von Schutzmaßnahmen der Gemeinschaft und Antidumping- oder Antisubventionsmaßnahmen auf ein- und dasselbe Erzeugnis nicht dazu führt, dass diese Maßnahmen über das angestrebte Ziel hinausgehen und dadurch eine übermäßige Belastung für ausführende Hersteller entstehen und diesen der Zugang zum Gemeinschaftsmarkt versperrt wird.

De verordening heeft ten doel te voorkomen dat een combinatie van vrijwaringsmaatregelen en antidumping- of antisubsidiemaatregelen ten aanzien van hetzelfde product een groter effect sorteert dan noodzakelijk is, waardoor bepaalde exporterende producenten dermate zwaar worden belast dat zij geen toegang meer hebben tot de markt van de Gemeenschap.


2. HEBT den zusätzlichen Nutzeffekt der in Johnannesburg vereinbarten globalen Ziele als Instrumente für die Bewältigung der globalen umweltpolitischen Fragen sowie für die Verwirklichung einer weltweit nachhaltigen Entwicklung HERVOR und BEKRÄFTIGT, dass die EU uneingeschränkt die Verwirklichung der bereits bestehenden Ziele anstrebt, die über die auf globaler Ebene in Johannesburg vereinbarten Anforderungen hinausgehen;

2. BEKLEMTOONT de toegevoegde waarde van de in Johannesburg overeengekomen algemene streefcijfers als instrumenten voor de mondiale milieuagenda en voor het bereiken van mondiale duurzame ontwikkeling, en BEVESTIGT dat de EU zich er ten volle toe verbonden heeft de bestaande doelstellingen en streefcijfers te verwezenlijken, die verder reiken dan de op wereldvlak in Johannesburg overeengekomen vereisten;


w