Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara

Traduction de «eu-wettbewerbsregeln keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. weist erneut darauf hin, dass strategische Zweige wie Stahlindustrie, Rohstoffe und Bauwirtschaft besonders in Schwierigkeiten stecken und dass die derzeit geltenden Wettbewerbsregeln kein günstiges Umfeld für ihre Entwicklung schaffen; erinnert an die von der Kommission aufgestellte Zielvorgabe von 20 % für das industriell geschaffene BIP;

36. herhaalt dat strategische sectoren zoals de staalindustrie, de grondstoffensector en de bouw met name hard getroffen zijn en dat de bestaande mededingingsregels niet bijdragen aan een voor hun ontwikkeling gunstig klimaat; herinnert eraan dat de Commissie de doelstelling hanteert dat 20% van het bbp door de industrie moet worden gegenereerd;


24. vertritt die Auffassung, dass die nationalen Verjährungsfristen für Klagen wegen Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln innerhalb eines Jahres nach einer Entscheidung der Kommission oder einer nationalen Wettbewerbsbehörde, dass diese Regeln verletzt wurden (oder im Fall der Einlegung eines Rechtsmittels innerhalb eines Jahres ab dem Abschluss des Rechtsmittelverfahrens) die Erhebung von Klagen gestatten sollten; ist keine derartige Entscheidung erfolgt, sollte es möglich sein, Schadenersatzklagen wegen Verstoße ...[+++]

24. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire mededingingsregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen de Com ...[+++]


24. vertritt die Auffassung, dass die nationalen Verjährungsfristen für Klagen wegen Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln innerhalb eines Jahres nach einer Entscheidung der Kommission oder einer nationalen Wettbewerbsbehörde, dass diese Regeln verletzt wurden (oder im Fall der Einlegung eines Rechtsmittels innerhalb eines Jahres ab dem Abschluss des Rechtsmittelverfahrens) die Erhebung von Klagen gestatten sollten; ist keine derartige Entscheidung erfolgt, sollte es möglich sein, Schadenersatzklagen wegen Verstoße ...[+++]

24. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire mededingingsregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen de Com ...[+++]


22. vertritt die Auffassung, dass die nationalen Verjährungsfristen für Klagen wegen Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln innerhalb eines Jahres nach einer Entscheidung der Kommission oder einer nationalen Wettbewerbsbehörde, dass diese Regeln verletzt wurden (oder im Fall einer Berufung innerhalb eines Jahres ab dem Abschluss eines derartigen Verfahrens) die Erhebung von Klagen gestatten sollten; ist keine derartige Entscheidung erfolgt, sollte es möglich sein, Schadenersatzklagen wegen Verstößen gegen Artikel 81 ...[+++]

22. is van oordeel dat de nationale verjaringstermijnen voor het instellen van schadevorderingen wegens inbreuk op de communautaire antitrustregels het mogelijk moeten maken dat vorderingen worden ingesteld binnen een jaar na een besluit van de Commissie of van een nationale mededingingsautoriteit volgens welk deze regels zijn geschonden (of, in geval van een beroep, binnen een jaar na de afronding van het beroep); is van oordeel dat bij gebreke van een dergelijk besluit ontbreekt, schadevorderingen wegens schending van de artikelen 81 of 82 van het EG-Verdrag moeten kunnen worden ingesteld op elk moment gedurende het tijdvak waarbinnen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies wird in der Entscheidung jedoch nicht weiter ausgeführt, da die Kommission aufgrund des Fehlens eines nennenswerten Einflusses auf den zwischenstaatlichen Handel feststellen mußte, daß die EU-Wettbewerbsregeln keine Anwendung auf das niederländischen Lastschriftsystem finden.

In de beschikking wordt hierop echter niet nader ingegaan omdat de Commissie, wegens het ontbreken van een merkbare invloed op het handelsverkeer tussen de lidstaten, tot de conclusie is gekomen dat de EU-mededingingsvoorschriften niet van toepassing zijn op het Nederlandse acceptgirosysteem.


3. kann in den Bereichen Recht und Binnenmarkt keine Abstriche an den Kopenhagener Kriterien zulassen; weist auf den Zusammenhang der Marktöffnung einerseits und der Umwelt-, Sozial- und Wettbewerbsregeln als korrespondierende Rechte und Pflichten hin, zwischen denen keine Schere aufgehen darf;

3. duldt geen concessies ten aanzien van de criteria van Kopenhagen op het gebied van justitie en interne markt; wijst op het verband tussen enerzijds de openstelling van de markten en anderzijds de milieu-, sociale en mededingingsregels als corresponderende rechten en plichten, waartussen geen hiaat mag ontstaan;


Bezüglich der übrigen Teile des Beihilfevorhabens, d.h. der Beihilfen für die Lagerung, Verpackung und Aufbereitung von Speisekartoffeln, hat die Kommission beschlossen, keine Einwände unter dem Gesichtspunkt der Wettbewerbsregeln zu erheben.

Wat de overige onderdelen van de voorgenomen steunverlening betreft, namelijk de toekenning van steun voor de opslag, de verpakking en het verkoopklaar maken van consumptie-aardappelen, heeft de Commissie besloten geen bezwaar op grond van de concurrentievoorschriften te maken.


STAATLICHE BEIHILFEN/FRANKREICH (BEIHILFE NR. NN 88/90) Die Kommission erhebt keine Einwände im Rahmen der Wettbewerbsregeln des Vertrags hinsichtlich einer Beihilfe zur Rindermast aus dem Jahr 1990.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FRANKRIJK (Steunmaatregel nr. NN 88/90) De Commissie heeft besloten geen bezwaar op grond van de concurrentieregels van het EEG-Verdrag te maken tegen in 1990 toegekende steun voor de rundveemesterij.


STAATLICHE BEIHILFEN/FRANKREICH BEIHILFE NR. NN 70/91 Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gemäß den EG-vertraglichen Wettbewerbsregeln gegen die Beihilfen des Departements Morbihan zu erheben, die Jugendlichen in Form von Existenzgründungsdarlehen auf Ehrenwort gewährt werden.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FRANKRIJK Steunmaatregel nr. NN 70/91 De Commissie heeft besloten geen bezwaar op grond van de concurrentievoorschriften van het Verdrag te maken tegen de steun die het departement Morbihan verleent in de vorm van leningen op erewoord aan jongeren die zich vestigen.


STAATLICHE BEIHILFEN/NIEDERLANDE (Beihilfe Nr. N 310/91) Die Kommission hat beschlossen, in bezug auf die Wettbewerbsregeln des Vertrags keine Einwände gegen die oben erwähnten Beihilfen zu erheben.

Steunmaatregelen van de Staten/NEDERLAND (steunmaatregel nr. 310/91) De Commissie heeft besloten tegen bovengenoemde steun geen bezwaren te maken op grond van de concurrentieregels van het Verdrag.




D'autres ont cherché : nullipara     prinzip kein zwang kein verbot     kein pardon geben     eu-wettbewerbsregeln keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-wettbewerbsregeln keine' ->

Date index: 2020-12-18
w