Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-weiten aufenthaltstitel sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Bestimmung der Gültigkeitsdauer der den Forschern und Studenten ausgestellten Aufenthaltstitel sollten die Mitgliedstaaten die geplante Mobilität in Bezug auf andere Mitgliedstaaten im Einklang mit den Bestimmungen über die Mobilität berücksichtigen.

Bij de vaststelling van de geldigheidsduur van vergunningen die aan onderzoekers en studenten worden afgegeven, dienen de lidstaten rekening te houden met de voorgenomen mobiliteit naar andere lidstaten, overeenkomstig de bepalingen inzake mobiliteit.


Inhaber einer EU-weiten Genehmigung sollten einem einheitlichen Anmeldeverfahren im Mitgliedstaat ihrer Hauptniederlassung (Heimatmitgliedstaat) unterliegen, durch das sich der Verwaltungsaufwand für grenzübergreifend tätige Betreiber verringert.

Houders van de EU-machtiging moeten worden onderworpen aan één enkel meldingssysteem in de lidstaat van hun hoofdvestiging (lidstaat van herkomst), wat de administratieve lasten voor grensoverschrijdende aanbieders zal verminderen.


Die Satelliten, die morgen gestartet werden, wurden nach den beiden Schulkindern Doresa und Milena benannt, die den EU-weiten Malwettbewerb gewannen, mit dem zwei Namen für die Satelliten gefunden werden sollten.

De satellieten die morgen worden gelanceerd, heten Doresa en Milena en zijn vernoemd naar de twee schoolkinderen die de in de hele EU gehouden Galileo-tekenwedstrijd hebben gewonnen.


Kommissarin Cecilia Malmström gab gestern die Gewinner des EU-weiten Multimedia-Wettbewerbs „Migranten in Europa“ bekannt. Im Rahmen des Wettbewerbs sollten Studierende der Fachrichtungen Kunst, Grafik und Kommunikation aus der gesamten EU zum Ausdruck bringen, welchen Beitrag Migranten zur europäischen Gesellschaft leisten.

Commissaris Cecilia Malmström heeft gisteren de winnaars van de Europese multimediawedstrijd "Migranten in Europa" bekendgemaakt. Studenten beeldende kunst, grafische vormgeving en communicatie uit heel Europa werden uitgenodigd om stil te staan bij de bijdrage van migranten tot de Europese samenlevingen.


(13) Inhaber der von bestimmten Ländern ausgestellten Visa und Aufenthaltstitel sollten von der Visumpflicht für den Flughafentransit befreit werden.

(13) Houders van door bepaalde landen afgegeven visa en verblijfsvergunningen dienen van de luchthaventransitvisumplicht te worden vrijgesteld.


( Gemeinsame Maßnahmen wie die EU-weiten Aktionen sollten weiterhin eine wichtige Rolle für die Arbeit des Netzes spielen, da sie dafür sorgen, dass die Behörden bei der vom Binnenmarkt geforderten Marktüberwachung und Rechtsdurchsetzung die EU-Perspektive nicht aus den Augen verlieren. Wenn das Netz dann im Laufe der Zeit mehr Erfahrungen sammelt, könnten auch neue Arten der Durchführung gemeinsamer Marktüberwachungs- und/oder Rechtsdurchsetzungsmaßnahmen in Erwägung gezogen werden.

( de gezamenlijke initiatieven, zoals de EU-sweeps, moeten een sleutelrol blijven spelen in de activiteiten van het SCB-netwerk omdat zij de markttoezicht- en handhavingsactiviteiten van de autoriteiten het door de interne markt vereiste EU-perspectief geven. Naarmate het netwerk meer ervaring opdoet, zou het profijt trekken van onderzoek naar nieuwe methoden om gezamenlijke markttoezicht- en handhavingsactiviteiten uit te voeren.


Solche Aufenthaltstitel sollten auch strengen technischen Normen, insbesondere hinsichtlich der Fälschungssicherheit, genügen, um Missbräuchen in dem Mitgliedstaat, in dem diese Rechtsstellung erlangt wurde, und in den Mitgliedstaaten, in denen das Aufenthaltsrecht ausgeübt wird, vorzubeugen.

Deze verblijfsvergunning moet tevens aan strenge technische eisen voldoen, met name wat de beveiliging tegen vervalsing en namaak betreft, om misbruik in de lidstaat die de status heeft toegekend of in de lidstaten waar het recht van verblijf wordt uitgeoefend, te voorkomen.


Neue Technologien sollten im Rahmen eines EU-weiten Zertifizierungssystem validiert werden.

Nieuwe technologieën moeten worden gevalideerd via een certificatiesysteem op communautaire schaal.


Die Informationen, die bei den Kontrollen in den Häfen oder bei der Prüfung durch die Klassifikationsgesellschaften gesammelt werden, sollten weiten Kreisen durch die Datenbank EQUASIS zugänglich gemacht werden, die gemeinsam von der Europäischen Kommission und Frankreich eingerichtet wurde und bei der jederzeit eine eingehende Beschreibung der Schiffe angefordert werden kann. Sie dürfte dazu beitragen, die Verantwortung jeder Partei bei einem Unfall eindeutig festzustellen.

Met name aan de informatie die zal worden verzameld bij de controles in elke haven of bij de verificaties door classificatiebureaus zal een ruime verspreiding worden gegeven, in het bijzonder via de gezamenlijk door de Commissie en Frankrijk opgerichte databank EQUASIS, die gedetailleerde gegevens over de staat van elk schip op elk willekeurig moment zal bevatten en ertoe zal bijdragen dat bij ongevallen geen twijfel bestaat over eenieders verantwoordelijkheid.


Die von den Entwicklungsagenturen und Geschäftskommunikationszentren benutzten Informationssysteme sollten miteinander völlig kompatibel sein. Dies ist besonders wichtig für die Geschäftskommunikationszentren, da sie künftig auch mit EU-weiten bestehenden Netzen, wie dem Geschäftskooperationsnetz, verbunden werden sollen.

De door de ontwikkelingsbureaus en centra voor bedrijfscommunicatie gebruikte informatiesystemen moeten onderling volledig verenigbaar zijn. Dit is met name voor de centra voor bedrijfscommunicatie belangrijk aangezien deze systemen in de toekomst ook zullen worden gekoppeld aan bestaande netwerken in de gehele EU, zoals het BC-net.


w