Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-weite lösung herbeigeführt » (Allemand → Néerlandais) :

3. unterstützt die Forderung der Nationalversammlung der Demokratischen Republik Kongo, dass schnell eine politische Lösung herbeigeführt werden muss, damit die Mitglieder der Filimbi–Bewegung und andere friedliche zivilgesellschaftliche Organisationen die Möglichkeit haben, ihr Recht auf Meinungs- und Vereinigungsfreiheit auszuüben, ohne befürchten zu müssen, dass sie verfolgt oder schikaniert werden;

3. steunt de oproepen van de nationale assemblee van de DRC om snel tot een politieke oplossing te komen waardoor de leden van Filimbi en andere vreedzame maatschappelijke organisaties hun recht op vrije meningsuiting en vrije vereniging kunnen uitoefenen zonder vrees voor aanklacht of vervolging;


wenn das Drittland, dessen Maßnahmen in einem Streitbeilegungsverfahren als gegen internationale Handelsregeln verstoßend befunden wurden, den Verstoß abstellt oder wenn auf andere Art und Weise eine für alle Seiten zufriedenstellende Lösung herbeigeführt wurde;

wanneer het derde land waarvan de maatregelen in een geschillenbeslechtingsprocedure strijdig met internationale handelsregels worden bevonden, zijn maatregelen met de regels in overeenstemming brengt, of wanneer op enige andere wijze een voor alle partijen bevredigende oplossing is gevonden;


Mit einer Initiative in Bezug auf verwaiste Werke, die das wichtigste Element der neuen umfassenden Strategie für den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum ist, sollte eine EU-weite Lösung herbeigeführt werden, die Rechtssicherheit schafft, den für Innovation notwendigen Wissensfluss erleichtert und Hindernisse im innergemeinschaftlichen Handel mit verwaisten Werken ausräumt.

Als een essentieel onderdeel van de nieuwe integrale strategie inzake intellectuele eigendomsrechten moet een initiatief met betrekking tot verweesde werken EU-breed rechtszekerheid scheppen, de voor innovatie noodzakelijke kennisstroom faciliteren en elke belemmering van het intracommunautaire handelsverkeer in verweesde werken voorkomen.


6. ist der Auffassung, dass eine integrierte europäische Lösung herbeigeführt werden muss; besteht aber darauf, dass eine solche europäische Lösung nutzerfreundlich, klar, für die Öffentlichkeit verständlich und wirtschaftlich effizient sein sowie zum Bürokratieabbau beitragen muss; die Einzelheiten einer solchen Lösung sollten in einer Verordnung festgelegt und die aktive Einbeziehung des Europäischen Parlaments sollte sichergestellt werden;

6. is van mening dat een geïntegreerde Europese oplossing moet worden bereikt; dringt er echter op aan dat zo'n Europese oplossing gebruikersvriendelijk, duidelijk, voor het publiek begrijpelijk en economisch efficiënt moet zijn en moet bijdragen tot een vermindering van de bureaucratie; de details van zo'n oplossing moeten in een verordening worden vastgelegd waarbij moet worden gezorgd voor een actieve betrokkenheid van het Europees Parlement;


Unserer Ansicht nach hat der Verfassungsvertrag auch eine sehr gute Lösung herbeigeführt, was die Einbeziehung der nationalen Parlamente betrifft, und zwar eine Lösung, die Ausgewogenheit zwischen der Rolle der nationalen Parlamente und der Rolle des Europäischen Parlaments schafft.

Wij zijn van mening dat het Grondwettelijk Verdrag tevens voorzag in een goede oplossing om de nationale parlementen bij de zaken te betrekken, een oplossing die het juiste evenwicht vindt tussen de rol van de nationale parlementen en de rol van het Europees Parlement.


Die Analyse der Kommission und Expertenmeinungen zeigen jedoch, dass die Art der Risiken und ihr Ausmaß stark variieren und so viele Unsicherheiten einschließen, dass in dieser Phase, zumindest solange die Intervention als Sicherheitsnetz bestehen bleibt, eine EU-weite Lösung nach einem Einheitsrezept nicht der richtige Weg wäre.

Uit de analyse van de Commissie en het advies van deskundigen blijkt echter dat de risico's in aantal en omvang verschillen en dat hieromtrent zoveel onzekerheden bestaan dat een uniforme EU-aanpak in dit stadium, en ten minste zolang de interventie als veiligheidsnet wordt gebruikt, niet raadzaam is.


E. in der Erwägung, dass die vollständige Umsetzung des UN-Rahmenübereinkommens über die Klimaänderung sowie des Kyoto-Protokolls durch alle Parteien von grundlegender Bedeutung für die Bekämpfung des Klimawandels ist, wobei die Maßnahmen allerdings nicht wirklich greifen werden, solange keine globale Lösung herbeigeführt wird, die die großen Wirtschaftsblöcke einschließt, die für den größten Teil der umweltbelastenden Emissionen verantwortlich sind,

E. volledige uitvoering door alle partijen van het VN Raamverdrag inzake klimaatverandering en van het Kyoto-protocol fundamenteel is voor de aanpak van klimaatverandering, zelfs al zullen de maatregelen pas werkelijk effectief zijn als er een globale oplossing wordt gevonden die alle grote economische blokken omvat die voor het merendeel van de vervuilende emissies verantwoordelijk zijn,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Auf diese Weise lassen sich mögliche Verstöße schneller als in einem Gerichtsverfahren lösen, so dass für den Beschwerdeführer eine raschere Lösung herbeigeführt werden kann.

Een potentiële inbreuk kan ook sneller worden behandeld dan wanneer bij de rechtbank een volledige procedure moet worden ingeleid en er kan vlugger een oplossing worden gevonden voor de persoon die de klacht heeft ingediend.


Der Staatsrat hält eine Lösung, die nur mit Mühe und Not herbeigeführt werden kann, nicht für angebracht und vertritt die Meinung, dass geprüft werden soll, ob Artikel 23 des königlichen Erlasses vom 30. März 1982 eine Verletzung des Diskriminierungsverbots und des Rechts auf Unterricht sowie der Unterrichtsfreiheit beinhaltet.

De Rechtbank is van oordeel dat zij geen kunst- of vliegwerk verricht en meent dat moet worden nagegaan of artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 maart 1982 een schending inhoudt van het verbod van discriminatie en het recht op en de vrijheid van onderwijs.


w