Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-vorschriften darstellt teilt » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Verdacht besteht, dass eine bestehende staatliche Beihilfe einen Verstoß gegen die einschlägigen EU-Vorschriften darstellt, teilt die Kommission dem betreffenden Mitgliedstaat in einem ersten Schritt ihre Bedenken mit.

Wanneer bestaande steun in strijd lijkt te zijn met de EU-staatssteunregels, deelt de Commissie in een eerste fase de betrokken lidstaat haar bezwaren mee.


Die Maßnahme, die einen verpflichtenden Ausgleich für die Steuerpflichtigen darstellt, die ihrer Verpflichtung nicht nachkommen, gemäß den gesetzlichen Vorschriften und innerhalb der gesetzlichen Frist der Verwaltung die Informationen zukommen zu lassen, die ihr die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte ermöglichen, ist hinsichtlich der Zielsetzungen des Gesetzgebers sachdienlich, da sie es ermöglicht, Betrug zu bekämpfen, indem sie die Praxis der « geheimen Provisionen » erschwert, und den aus der Hinterziehung der Steuer für diese ...[+++]

De maatregel, die een verplichte compensatie is voor de belastingplichtigen die hun verplichting niet nakomen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan, is pertinent ten opzichte van de doelstellingen van de wetgever, aangezien hij het mogelijk maakt fraude te bestrijden door de praktijk van de « geheime commissielonen » te ontmoedigen, en het verlies voor de Schatkist dat voortvloeit uit het ontduiken van de belasting op die commissielonen, te compenseren door middel van de bijzondere aa ...[+++]


In der Erwägung, dass die Eigentümer und Benutzer als Landbewirtschafter verpflichtet sind, alle auf ihr Eigentum anwendbaren gesetzlichen Dienstbarkeiten einzuhalten, ohne dass dies jedoch ein Unvereinbarkeitsproblem zwischen dem Ausweisungserlass und den Vorschriften dieser Polizeigesetzgebungen darstellt;

Overwegende dat de eigenaars en bezetters, de beheerders van de gronden alle wettelijke erfdienstbaarheden moeten naleven die op hun eigendom van toepassing zijn zonder dat dit ook maar een probleem van onverenigbaarheid vormt tussen het aanwijzingsbesluit en de bepalingen van die ordehandhavingswetgevingen;


Dies schließt auch die Fälle ein, in denen der Verstoß gegen die Förderkriterien auch einen Verstoß gegen die Cross-Compliance-Vorschriften darstellt und umgekehrt.

Hieronder zijn gevallen begrepen waarin de niet-inachtneming van subsidiabiliteitscriteria tevens een niet-naleving van de randvoorwaarden inhoudt en omgekeerd.


Wenn der Verdacht besteht, dass eine bestehende staatliche Beihilfe einen Verstoß gegen die einschlägigen EU-Vorschriften darstellt, schlägt die Kommission dem Mitgliedstaat Maßnahmen vor.

Wanneer bestaande steun in strijd lijkt te zijn met de EU-staatssteunregels, stelt de Commissie de lidstaat bepaalde aanpassingen voor.


In der Erwägung, dass die in Artikel 41 des CWATUP identifizierten Arten der Zusatzvorschrift keine erschöpfende Aufzählung der Zusatzvorschriften darstellt, deren Inanspruchnahme zulässig ist; dass es im besagten Artikel übrigens heißt, "Die Regierung kann die Liste der zusätzlichen Vorschriften erlassen";

Overwegende dat de in artikel 41 van het CWATUP bedoelde soorten bijkomende voorschriften geen beperkende lijst zijn van de bijkomende voorschriften waarvan het gebruik toegelaten wordt; dat dit artikel overigens bepaalt dat "de Regering de lijst van de bijkomende voorschriften kan bepalen";


(4) Hat die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats klare und nachweisliche Gründe zu der Annahme, dass ein in ihrem Hoheitsgebiet im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs tätiger Kreditvermittler gegen die Verpflichtungen verstößt, die ihm aus den nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften erwachsen, oder dass ein Kreditvermittler mit einer Zweigniederlassung in ihrem Hoheitsgebiet gegen Verpflichtungen verstößt, die ihm aus den nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften mit Ausnahme der in Absatz 2 genannten Vorschriften erwachsen, so teilt sie ihre ...[+++]

4. Indien de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst duidelijke en aantoonbare redenen heeft om te concluderen dat een in die lidstaat op grond van de vrije dienstverrichting werkzame kredietbemiddelaar handelt in strijd met de verplichtingen die uit de krachtens deze richtlijn vastgestelde maatregelen voortvloeien, of dat een kredietbemiddelaar met bijkantoor op haar grondgebied handelt in strijd met andere dan de in lid 2 genoemde verplichtingen die uit de krachtens deze richtlijn vastgestelde maatregelen voortvloeien, bre ...[+++]


Hinweis auf die Bedeutung einer einheitlichen Währung für den Binnenmarkt; Förderung der Konvergenz und Schaffung von Arbeitsplätzen durch größere Konkurrenz, die ein entscheidender Faktor für eine bessere internationale Wettbewerbsfähigkeit im weltwirtschaftlichen Rahmen darstellt; Förderung und Ausweitung der Möglichkeiten für Unternehmen und Bürger, aus dem Binnenmarkt Nutzen zu ziehen; Anerkennung der Tatsache, daß der Schutz der Verbraucher insbesondere ihrer Gesundheit und Sicherheit ein gemeinsames Anliegen im Rahmen des Binnenmarktes darstellt; Gewährleistung der gegenseitigen Anerkennung der Regeln und ...[+++]

het belang van de eenheidsmunt voor de interne markt benadrukken ; de convergentie stimuleren en banen scheppen door middel van verscherpte concurrentie, die het kernelement is voor een betere internationale competitiviteit in het kader van een wereldeconomie ; de mogelijkheden voor het bedrijfsleven en de burgers om voordeel uit de interne markt te trekken stimuleren en verruimen ; erkennen dat de bescherming van de consument, met name van de gezondheid en de veiligheid, een gemeenschappelijke zorg is in het kader van de interne markt ; zorgen voor de wederzijdse erkenning van de regels en voorschriften en voor de correcte toepa ...[+++]


Der Rat hat auf seiner Tagung vom 31. Oktober 1994 mit großem Interesse Kenntnis von der Mitteilung der Kommission genommen. 2. Der Rat teilt voll und ganz die Auffassung der Europäischen Kommission, daß der Mittelmeerraum ein Gebiet von strategischer Bedeutung für die Gemeinschaft darstellt.

De Raad heeft tijdens zijn zitting van 31 oktober 1994 met grote belangstelling nota genomen van de mededeling van de Commissie. 2. De Raad schaart zich volledig achter de mening van de Europese Commissie dat het Middellandse-Zeegebied voor de Gemeenschap een strategisch belangrijk gebied is.


Der Rat teilt vollauf die Auffassung der Europäischen Kommission, wonach das Mittelmeerbecken einen Raum von strategischer Bedeutung für die Gemeinschaft darstellt.

De Raad was het met de Commissie volledig eens dat het Middellandse-Zeegebied voor de Gemeenschap een gebied van strategisch belang is.


w