Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Verträge
Europäische Verträge
Polizeiliche Ermittlungen leiten
Polizeiliche Fachkenntnisse
Polizeiliche Maßnahme
Polizeiliche Vorschriften für Binnenwasserstraßen
Polizeiliche Zusammenarbeit
Polizeiliche Zusammenarbeit
Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit
Polizeiliches Fachwissen
Primärrecht
Vertrag von Nizza
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden

Vertaling van "eu-vertrag polizeiliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag zwischen dem Königreich der Niederlande und der Bundesrepublik Deutschland über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit in strafrechtlichen Angelegenheiten

Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland inzake de grensoverschrijdende politiële samenwerking en de samenwerking in strafrechtelijke aangelegenheden


polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit | Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden ]

politiële samenwerking (EU) [ politie- en douanesamenwerking (EU) ]


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]




polizeiliche Fachkenntnisse | polizeiliches Fachwissen

politie-expertise


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


polizeiliche Ermittlungen leiten

politieonderzoeken leiden


polizeiliche Vorschriften für Binnenwasserstraßen | wasserpolizeiliche Vorschriften in der Binnenschifffahrt

politieverordeningen op binnenwateren | politievoorschriften op binnenwateren | Algemeen politiereglement voor de Scheepvaart op de Binnenwateren | Binnenvaartpolitiereglement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E089 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union DRITTER TEIL - DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION TITEL V - DER RAUM DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS KAPITEL 5 - POLIZEILICHE ZUSAMMENARBEIT Artikel 89 (ex-Artikel 32 EUV)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E089 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie DERDE DEEL - HET BELEID EN INTERN OPTREDEN VAN DE UNIE TITEL V - DE RUIMTE VAN VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHT HOOFDSTUK 5 - POLITIËLE SAMENWERKING Artikel 89 (oud artikel 32 VEU)


Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union DRITTER TEIL - DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION TITEL V - DER RAUM DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS KAPITEL 5 - POLIZEILICHE ZUSAMMENARBEIT Artikel 87 (ex-Artikel 30 EUV)

Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie DERDE DEEL - HET BELEID EN INTERN OPTREDEN VAN DE UNIE TITEL V - DE RUIMTE VAN VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHT HOOFDSTUK 5 - POLITIËLE SAMENWERKING Artikel 87 (oud artikel 30 VEU)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E087 - EN - Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union DRITTER TEIL - DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION TITEL V - DER RAUM DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS KAPITEL 5 - POLIZEILICHE ZUSAMMENARBEIT Artikel 87 (ex-Artikel 30 EUV)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12016E087 - EN - Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie DERDE DEEL - HET BELEID EN INTERN OPTREDEN VAN DE UNIE TITEL V - DE RUIMTE VAN VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHT HOOFDSTUK 5 - POLITIËLE SAMENWERKING Artikel 87 (oud artikel 30 VEU)


Konsolidierte Fassung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union DRITTER TEIL - DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION TITEL V - DER RAUM DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS KAPITEL 5 - POLIZEILICHE ZUSAMMENARBEIT Artikel 89 (ex-Artikel 32 EUV)

Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie DERDE DEEL - HET BELEID EN INTERN OPTREDEN VAN DE UNIE TITEL V - DE RUIMTE VAN VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHT HOOFDSTUK 5 - POLITIËLE SAMENWERKING Artikel 89 (oud artikel 32 VEU)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegen ihrer besonderen rechtlichen Position in Bezug auf die polizeiliche Zusammenarbeit im Rahmen des Vertrags von Lissabon werden sich Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich an dieser Maßnahme, die auf den Bestimmungen des Vertrags über die polizeiliche Zusammen­arbeit basiert, vorerst nicht beteiligen, aber möglicherweise zu einem späteren Zeitpunkt eine Beteiligung in Erwägung ziehen.

Vanwege hun bijzondere rechtspositie met betrekking tot politiële samenwerking krachtens het Verdrag van Lissabon zullen Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk voorlopig niet deelnemen aan deze maatregel die op de verdragsbepalingen inzake politiële samenwerking is gebaseerd, maar zij kunnen overwegen later deel te nemen.


Der Wegfall der „dritten Säule“ mit Einführung des Vertrags von Lissabon bedeutet, dass Bestimmungen über die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgenommen wurden und somit heute Anwendung finden.

Het Verdrag van Lissabon maakte een einde aan de derde pijler. De bepalingen over politiële en justitiële samenwerking werden opgenomen in titel V van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Daardoor zijn nu de regels betreffende die titel van kracht.


Die Richtlinie sei zu Recht auf der Grundlage des EG-Vertrags erlassen worden, da sie keine Bestimmung über die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen enthalte, die unter den EU-Vertrag fallen könnte.

Volgens hem is de richtlijn terecht op grond van het EG-Verdrag vastgesteld daar zij geen enkele bepaling betreffende de onder het EU-Verdrag vallende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bevat


Die Konferenz erkennt an, dass es sich aufgrund des spezifischen Charakters der Bereiche justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und polizeiliche Zusammenarbeit als erforderlich erweisen könnte, in diesen Bereichen spezifische, auf Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gestützte Vorschriften über den Schutz personenbezogener Daten und den freien Datenverkehr zu erlassen.

De Conferentie erkent dat op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en op het gebied van politiële samenwerking specifieke voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens en het vrije verkeer van die gegevens op basis van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie nodig zouden kunnen blijken vanwege de specifieke aard van deze gebieden.


Der Rat hat der Überführung der Teile des Vertrags von Prüm in den Rechtsrahmen der EU zugestimmt, die sich auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (Titel VI des EU-Vertrags, so genannte "dritte Säule") beziehen; ausgenommen wird die Bestimmung über grenzüberschreitende Polizeieinsätze bei gegenwärtiger Gefahr (Artikel 18).

De Raad heeft besloten dat de onderdelen van het Verdrag van Prüm die betrekking hebben op politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (titel VI, de zg. derde pijler van het EU-Verdrag), met uitzondering van de bepaling over grensoverschrijdend politieel ingrijpen in geval van dreigend gevaar (artikel 18), in de rechtsorde van de EU zullen worden opgenomen.


Von diesem Betrag sind 2,5 Mio. ECU für den Bereich Asyl- und Einwanderungspolitik und justitielle Zusammenarbeit bestimmt, 2,2 Mio. ECU für die polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit im Zollwesen (davon entfallen 400.000 ECU auf die Zusammenarbeit im Zollwesen), 500.000 ECU für die Transparenz der im Rahmen des Titels VI des Vertrags durchgeführten Tätigkeiten.

Van dit bedrag wordt 2,5 miljoen uitgetrokken voor het gebied asiel-immigratie en justitiële samenwerking, 2,2 miljoen voor politiële en douanesamenwerking (douanesamenwerking : 400.000 ecu), 500.000 ecu voor de transparantie van de activiteiten van Hoofdstuk VI van het Verdrag.


w