Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copyright
ESVG
EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht
EU-Urheberrecht
Embedded System Designerin
Embedded-System-Designer
Embedded-System-Designerin
Europäischer Kontenrahmen
Geltendmachung des Urheberrechts
InfoSoc-Richtlinie
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft
Urheberrecht
Urheberrechtsrichtlinie
Urheberrechtsschutz

Vertaling van "eu-system des urheberrechts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht | EU-Urheberrecht

Europees auteursrecht | Europese auteursrechtwetgeving


Urheberrecht [ Copyright | Urheberrechtsschutz ]

auteursrecht [ aanspraak ]


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


Urheberrecht

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht


Geltendmachung des Urheberrechts

uitoefening van auteursrecht


Embedded System Designerin | Embedded-System-Designer | Embedded System Designer/Embedded System Designerin | Embedded-System-Designerin

embedded software engineer | ingenieur voor geïntegreerde systemen | embedded software designer | embedded systems designer




System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, K.M.B., MITTELSTAND UND ENERGIE - 6. APRIL 2010 - Königlicher Erlass zur Festlegung der einem Antrag auf Zulassung als Verwertungsgesellschaft für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte beizufügenden Auskünfte und Unterlagen - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inlichtingen en de stukken die gevoegd moeten worden bij een aanvraag om vergund te worden als vennootschap voor het beheer van auteursrechten of naburige rechten. - Duitse vertaling


29. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine gründliche Bestandsaufnahme der bestehenden Rechtsvorschriften im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums vorzunehmen und einen Vorschlag zu Rechten des geistigen Eigentums vorzulegen, bei dem die Interessen sowohl der Verbraucher als auch der Rechteinhaber in einem ausgewogenen Verhältnis stehen; fordert die Kommission darüber hinaus dazu auf, ein grenzübergreifendes, harmonisiertes und integriertes EU-System des Urheberrechts einzurichten, durch das ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem kreativem und künstlerischem Inhalt innewohnenden Wert und seiner Würdigung einerseits und de ...[+++]

29. dringt er bij de Commissie op aan de bestaande wetgeving op het gebied van intellectuele eigendomsrechten (IER’s) zorgvuldig te inventariseren en met een voorstel betreffende IER’s te komen waarin de belangen van zowel consumenten als rechthebbenden worden afgewogen; dringt er verder bij de Commissie op aan een grensoverschrijdend geïntegreerd en geharmoniseerd EU-systeem voor auteursrecht te ontwerpen waarin de inherente waarde en waardering van creatieve en artistieke content wordt afgewogen tegen de rechten van de consument; benadrukt dat de creatieve industrie de meest bloeiende sector in de EU is, die groei en banen oplevert m ...[+++]


13. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Vorschlag für die Überarbeitung der Richtlinie 2001/29/EG vorzulegen, damit in der EU ein harmonisiertes und flexibles System für Urheberrechte und damit verbundene Rechte geschaffen wird, das auf das digitale Zeitalter ausgerichtet ist und den öffentlichen Wert des Zugangs zu Wissen berücksichtigt;

13. verzoekt de Commissie met klem te komen met een voorstel tot herziening van Richtlijn 2001/29/EG, teneinde een geharmoniseerd en flexibel systeem in te stellen voor auteurs- en naburige rechten in de EU dat aansluit op het digitale tijdperk en waarin de publieke waarde van toegang tot kennis wordt erkend;


So betrifft die Regelung der zwingenden Lizenz, die durch die klagenden Parteien angefochten wird, nur die dem Urheberrecht verwandten Schutzrechte, mit Ausnahme der exklusiven Urheberrechte, die die Produzenten von audiovisuellen Werken besitzen können, wie das Recht der öffentlichen Wiedergabe, das in den Urheberrechten an audiovisuellen Werken enthalten ist, sowie in den Urheberrechten, die gegebenenfalls durch einen Urheber an einen Produzenten von audiovisuellen Werken abgetreten wurden, das heißt abgeleitete Urheberrechte, die in den Genuss derselben Exklusivität gelangen.

Aldus heeft de regeling van de verplichte licentie die door de verzoekende partijen wordt bestreden, enkel betrekking op de naburige rechten, met uitsluiting van de exclusieve auteursrechten die de producenten van audiovisuele werken kunnen bezitten, zoals het recht op mededeling aan het publiek dat is vervat in de auteursrechten op audiovisuele werken en de auteursrechten die door een auteur aan een producent van audiovisuele werken zouden zijn overgedragen, met andere woorden afgeleide auteursrechten, die dezelfde exclusiviteit genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Garantie wird umso notwendiger, als eine Vermutung der Abtretung der Urheberrechte auf Seiten der audiovisuellen Produzenten besteht, die in den Artikeln XI. 182 und XI. 206 des Wirtschaftsgesetzbuches, die nicht angefochten werden, festgelegt ist, wobei darin für die Abtretung der Urheberrechte und verwandten Schutzrechte das vorgesehen ist, was in Artikel 3 der Richtlinie 2006/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 zum Vermietrecht und Verleihrecht sowie zu bestimmten dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten im Bereich des geistigen Eigentums für deren Vermietung vorgesehen worden ist.

Die waarborg wordt des te noodzakelijker daar er ten aanzien van de audiovisuele producenten een vermoeden van overdracht van de auteursrechten bestaat, vermoeden dat is opgenomen in de artikelen XI. 182 en XI. 206 van het WER, die niet worden bestreden, en die, voor de overdracht van de auteursrechten en naburige rechten, hebben voorzien in datgene waarin artikel 3 van de richtlijn 2006/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 « betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom » voor het verhuren ervan heeft voorzien.


Das Urheberrecht umfasst eine Reihe von Vorrechten oder Exklusivrechten, die in Kapitel 2 (« Urheberrecht ») von Titel 5 (« Urheberrecht und verwandte Schutzrechte ») definiert sind, insbesondere in Artikel XI. 165.

Het auteursrecht omvat een reeks prerogatieven of exclusieve rechten die zijn omschreven in hoofdstuk 2 (« Auteursrecht ») van titel 5 (met als opschrift : « Auteursrecht en naburige rechten »), inzonderheid in artikel XI. 165.


Die Einsetzung dieser Plattform kann nicht dem System der gesetzlichen Lizenzen gleichgestellt werden, denn die Produzenten behalten, wie angemerkt wurde, ihr Exklusivrecht, die Weiterverbreitung durch Kabel der audiovisuellen Werke, die sie produziert haben oder an denen sie die Urheberrechte erworben haben, auszuhandeln.

De oprichting van dat platform kan niet worden gelijkgesteld met het systeem van de wettelijke licenties aangezien de producenten, zoals is vermeld, hun exclusieve recht behouden om te onderhandelen over de doorgifte via de kabel van de audiovisuele werken die zij hebben geproduceerd of waarvan zij de auteursrechten hebben verworven.


Zweitens beachtet es die wichtige Rolle des freien Internet und sichert die Rolle der Dienstanbieter ebenso wie die des europäischen Systems der Urheberrechts-Ausnahmen, wie etwa des europäischen Systems des bedingten Haftungsausschlusses für Internetbetreiber.

Ten tweede respecteert ACTA de belangrijke rol van vrij toegankelijk internet en beschermt de overeenkomst de rol van serviceproviders, plus het Europese systeem van uitzonderingen voor auteursrechten, zoals de Europese regels voor voorwaardelijke vrijstelling van aansprakelijkheid voor internetaanbieders.


Zum dritten meine ich, daß das System der Urheberrechte, das wir gerade auf den Weg bringen, geschützt werden muß, und wir zählen hier auf das Engagement von Kommissar Bolkestein, der für dieses Ressort zuständig ist. Dieses System ist Teil des großen Besitzstands der europäischen Kultur, der in dieser ganzen neuen Realität ernsthaft gefährdet ist.

In de derde plaats zou ik willen zeggen dat we moeten zorgen voor de nodige bescherming van het auteursrechtenstelsel dat we op de rails aan het zetten zijn, een van de belangrijkste erfgoederen van de Europese cultuur die in deze nieuwe realiteit onder druk komen te staan. Hiertoe kunnen wij rekenen op de actieve medewerking van commissaris Bolkenstein, die deze materie in zijn portefeuille heeft.


Zum dritten meine ich, daß das System der Urheberrechte, das wir gerade auf den Weg bringen, geschützt werden muß, und wir zählen hier auf das Engagement von Kommissar Bolkestein, der für dieses Ressort zuständig ist. Dieses System ist Teil des großen Besitzstands der europäischen Kultur, der in dieser ganzen neuen Realität ernsthaft gefährdet ist.

In de derde plaats zou ik willen zeggen dat we moeten zorgen voor de nodige bescherming van het auteursrechtenstelsel dat we op de rails aan het zetten zijn, een van de belangrijkste erfgoederen van de Europese cultuur die in deze nieuwe realiteit onder druk komen te staan. Hiertoe kunnen wij rekenen op de actieve medewerking van commissaris Bolkenstein, die deze materie in zijn portefeuille heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-system des urheberrechts' ->

Date index: 2022-04-28
w