Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soziale Dimension des Raums ohne Grenzen

Vertaling van "eu-seeverkehrs­raums ohne grenzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soziale Dimension des Raums ohne Grenzen

sociale dimensie van de ruimte zonder binnengrenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. weist darauf hin, dass die Informations- und Absatzförderungspolitik der EU drei Hauptziele verfolgen sollte: auf den lokalen und regionalen Märkten sollte auf Vielfalt und Frische der Produkte durch die Nähe zwischen Erzeugern und Verbrauchern gesetzt werden, um das ländliche Leben wirtschaftlich zu fördern und sozial aufzuwerten; auf dem Binnenmarkt sollte der europäische Raum ohne Grenzen mit seinen 500 Millionen Verbrauchern bestmöglich genutzt werden, um die Produktion zu steigern und den Konsum von europäischen Produkten zu fördern; auf den ausländischen Märkten sollten die hohen Stan ...[+++]

16. verklaart dat het voorlichtings- en afzetbevorderingsbeleid van de EU drie hoofddoelen moet hebben: op de plaatselijke en regionale markten moet het de verscheidenheid en versheid van producten onder de aandacht brengen, alsook de korte afstand tussen producenten en consumenten, teneinde voor economische heropleving en sociale opwaardering van het plattelandsleven te zorgen; op de interne markt moet het optimaal gebruik maken van de voordelen van de Europese ruimte zonder grenzen en haar 500 miljoen consumenten, teneinde de productie op te voeren en de consumptie van Europese producten te stimuleren; op externe markten moet het pro ...[+++]


Der 1992 vollendete Binnenmarkt ist mit dem Ziel entstanden, die Bande zwischen den Bürgern und den Mitgliedstaaten enger zu gestalten, und ist dadurch gekennzeichnet, ein Raum ohne Grenzen zu sein, in dem sich Personen, Waren und Kapital frei bewegen können.

De interne markt werd volledig verwezenlijkt in 1992 en ontstond in het licht van de doelstelling om de banden tussen de burgers en de lidstaten te vernauwen. Ze wordt dan ook gekenmerkt door een ruimte zonder grenzen waarbinnen het vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal gegarandeerd wordt.


Der Vorschlag ist der erste in einer Reihe von Maßnahmen zur Schaffung eines EU-Seeverkehrs­raums ohne Grenzen, die die Kommission in einer Mitteilung vom Januar 2009 angekündigt hatte ( 5775/09 ).

Dit voorstel is het eerste in een reeks van maatregelen die door de Commissie zijn aangekondigd in een mededeling van januari 2009 ( 5775/09 ) met het oog op de totstandbrenging van een Europese maritieme vervoersruimte zonder grenzen.


In den folgenden Berichten (Bericht Van den Burg über aufsichtsrechtliche Vorschriften in der Europäischen Union (2002), Bericht Van den Burg über die Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005 bis 2010 – Weißbuch (2007) und Bericht Van den Burg und Daianu mit Empfehlungen an die Kommission zu Lamfalussy-Folgemaßnahmen: Künftige Aufsichtsstruktur (2008)) wurde mit Nachdruck darauf verwiesen, dass die reine Koordinierung der Tätigkeiten nationaler Aufsichtsbehörden, deren Zuständigkeit an der Landesgrenze endet, nicht ausreicht, um Finanzinstitute zu kontrollieren, die den Binnenmarkt als wahrhaftigen Raum ohne Grenzen b ...[+++]etrachten.

In het verslag-Van den Burg over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie (2002), het verslag-Van den Burg over het beleid op het gebied van financiële diensten (2005-2010) - Witboek (2007) en het verslag-Van den Burg en Daianu met aanbevelingen aan de Commissie betreffende de Lamfalussy follow-up: de toekomstige toezichtstructuur (2008) werd erop gewezen dat alleen coördinatie tussen nationale toezichthouders wier rechtsgebied aan de grenzen van hun eigen land ophoudt, niet voldoende zou zijn om nationale instellingen te controleren die de interne markt als een echt gebied zonder grenzen zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein europäischer Raum ohne Grenzen ein Traum, der Wirklichkeit werden soll – kann nur funktionieren, wenn wir gemeinsam die Verantwortung dafür übernehmen und wir uns bei der Verwaltung der Außengrenzen solidarisch zeigen, eine Aufgabe, bei der die Mitgliedstaaten, die an den Grenzen der EU liegen, darunter Rumänien, eine große Rolle spielen werden.

Een Europese ruimte zonder grenzen, een droom die is uitgekomen, kan alleen functioneren als we gezamenlijk verantwoordelijkheid nemen en solidariteit betonen bij het beheer van de buitengrenzen, een taak waarbij de lidstaten aan de grenzen van de EU, waaronder ook Roemenië, een belangrijke rol zullen spelen.


In einem Raum ohne Grenzen, in einem Raum der Freizügigkeit, ist das Asyl vielleicht das deutlichste Beispiel für einen Bereich, in dem eine Harmonisierung zwischen den Mitgliedstaaten und die Schaffung eines gemeinsamen Systems erforderlich sind.

In een ruimte zonder grenzen met vrij verkeer is asiel wellicht het meest voor de hand liggende voorbeeld om duidelijk te maken dat de lidstaten hun wetgeving moeten harmoniseren en een gemeenschappelijk systeem dienen op te zetten.


17. ERSUCHT die Kommission, die Fortschritte beim Aufbau des europäischen Seeverkehrs­raums ohne Grenzen zu überwachen und erforderlichenfalls spätestens in dem für 2012 vorgesehenen regelmäßigen Bericht über den Kurzstreckenseeverkehr Abhilfemaßnahmen vorzuschlagen".

17. VERZOEKT de Commissie toezicht te houden op de vorderingen bij het tot stand brengen van de Europese zeevervoersruimte zonder grenzen en zo nodig bijsturingsmaatregelen voor te stellen, uiterlijk in het voor 2012 geplande reguliere verslag over de korte vaart".


3. HEBT HERVOR, wie wichtig die Strategie für eine bessere Rechtsetzung ist und dass die Kommission ihre Tätigkeiten in den verschiedenen Bereichen aufeinander abstimmen muss, um unnötige Bürokratie abzubauen und die Vorteile des europäischen Seeverkehrs­raums ohne Grenzen nicht durch die Einführung neuer Verwaltungslasten zunichte zu machen;

3. BENADRUKT het belang van de strategie voor betere regelgeving en de noodzaak dat de Commissie haar activiteiten op de verschillende gebieden coördineert teneinde administratieve rompslomp uit te bannen en te voorkomen dat de voordelen van de Europese zeevervoersruimte zonder grenzen teniet worden gedaan door nieuwe administratieve lasten;


Es ist eine Antwort auf den vom Europäischen Rat im Oktober 1993 in Brüssel formulierten Appell, daß die Schaffung eines Raums ohne Grenzen nicht zu Lasten der Sicherheit der europäischen Bürger gehen dürfe.

Zij komt tegemoet aan de oproep van de Europese Raad te Brussel van oktober 1993, die de wens heeft geuit dat de totstandbrenging van een ruimte zonder grenzen niet ten koste gaat van de veiligheid van de Europese burger.


Heute sind die grenzüberschreitenden Zahlungen für den Binnenmarkt das, was die Grenzkontrollen für den freien Personenverkehr sind: nach Auffassung der Kommission müssen die Vorteile des großen Raums ohne Grenzen für die EG-Bürger direkt spürbar sein, und zwar so bald wie möglich".

Thans is het met de grensoverschrijdende betalingen voor de gemeenschappelijke markt hetzelfde als met de grenscontroles voor het vrije verkeer van personen : de Commissie is van mening dat de voordelen van de grote ruimte zonder grenzen rechtstreeks merkbaar moeten zijn voor de gemeenschapsburgers en wel zo snel mogelijk.




Anderen hebben gezocht naar : eu-seeverkehrs­raums ohne grenzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-seeverkehrs­raums ohne grenzen' ->

Date index: 2024-07-30
w