Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-schiffen anzuheuern sind » (Allemand → Néerlandais) :

Das Wichtigste im Seeverkehr sind dem ECSA zufolge die Arbeitsplätze an Land, die direkt an das kaufmännische und betriebliche Management von Schiffen gebunden sind, und indirekt der Erhalt und die Anziehungskraft der Seeverkehrsunternehmen.

Het belangrijkste in de scheepvaartsector is de werkgelegenheid aan de wal die rechtstreeks verband houdt met het commerciële en operationele beheer van de schepen en, onrechtstreeks, met het behoud en de aantrekkingskracht van de scheepvaartmaatschappijen.


Art. 9 - Von der Anwendung des vorliegenden Dekrets sind folgende Schäden ausgeschlossen: 1° Schäden a) an Pflanzungen und Kulturen, wenn es sich um Hagelschäden handelt; b) an Luxusgütern oder luxuriösen Teilen von Gütern; c) an Schiffen und Booten im Sinne von Artikel 1 und 271 von Buch II des Handelsgesetzbuches; d) an weniger als fünf Jahre alten Motorfahrzeugen; 2° ästhetische Schäden: Schäden, die den normalen Gebrauch des beschädigten Gutes nicht beeinträchtigen.

Art. 9. De volgende schade valt niet onder het toepassingsveld van dit decreet : 1° de schade veroorzaakt : a) aan de beplantingen en teelten als ze aan hagel te wijten is; b) aan de goederen of delen van goederen met weeldekarakter; c) aan de schepen en boten, zoals omschreven in de artikelen 1 en 271 van Boek II van het Handelswetboek; d) aan de motorvoertuigen die minder dan vijf jaar oud zijn; 2° esthetische schade : schade die het gewone gebruik van het geteisterde goed niet hindert.


Schließlich ist die Verfasserin besorgt angesichts der Probleme, die das FPA für die europäische Flotte und die Fischindustrie wie auch für die mauretanischen Seeleute, die auf diesen Schiffen anzuheuern pflegten, aufwerfen könnte.

Uw rapporteur is verder bezorgd over de negatieve gevolgen die de PIV kan hebben voor de Europese voertuigen en visserijsector, evenals voor de Mauritaanse zeelui die aan boord van deze voertuigen werkten.


Ab dem Inkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung des Erhebungsverfahrens kann der anschliessend an die effektive Ablagerung der Abfälle zu überweisende Betrag von den Gesellschaften erhoben werden, die mit der Sammlung und der Behandlung der Abfälle aus den Schiffen beauftragt sind; diese Gesellschaften müssen jedes Jahr dem S.P.W. eine Forderungsanmeldung übermitteln, auf der die erhobenen (70%) und die noch zu erhebenden (30%) Beträge angegeben sind.

Vanaf de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de inningsprocedure kan het bedrag dat ten gevolge van de werkelijke opslag van afvalstoffen gestort moet worden, geïnd worden door de vennootschappen belast met de inzameling en de verwerking van afvalstoffen bij de schepen; die vennootschappen zullen jaarlijks bij de Waalse Overheidsdienst een aangifte van schuldvordering indienen, waarin de geïnde bedragen (70 %) en de nog te innen bedragen (30


Ab dem Inkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung des Erhebungsverfahrens kann der anschliessend an die effektive Ablagerung der Abfälle zu überweisende Betrag von den Gesellschaften erhoben werden, die mit der Sammlung und der Behandlung der Abfälle aus den Schiffen beauftragt sind; diese Gesellschaften müssen jedes Jahr dem M.E.T. eine Forderungsanmeldung übermitteln, auf der die erhobenen (70 %) und die noch zu erhebenden (30 %) Beträge angegeben sind.

Vanaf de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de inningsprocedure kan het bedrag dat ten gevolge van de werkelijke opslag van afvalstoffen gestort moet worden, geïnd worden door de vennootschappen belast met de inzameling en de verwerking van afvalstoffen bij de schepen; die vennootschappen zullen jaarlijks bij het Ministerie van Uitrusting en Vervoer een aangifte van schuldvordering indienen, waarin de geïnde bedragen (70 %) en de nog te innen bedragen (30 %) zullen worden vermeld.


126. Die Kommission sollte so bald wie möglich einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 97/78/EG zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnissen hinsichtlich der Bereiche vorlegen, die derzeit nicht völlig unter Kontrolle sind, nämlich die Einfuhr von Erzeugnissen, die für Freilager oder für die Versorgung von Schiffen bestimmt sind, und insbesondere die Einfuhrbedingungen.

126. De Commissie dient onverwijld met een voorstel te komen tot wijziging van Richtlijn 97/78/EG tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht, voor wat betreft de aspecten waarop thans nog geen volledige controle kan worden uitgeoefend, zoals het binnenbrengen van voor vrije entrepots of de proviandering van vaartuigen bestemde producten, met name de voorwaarden voor het binnenbrengen ervan.


124. Die Kommission sollte so bald wie möglich einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 97/78/EG (zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnissen) hinsichtlich der Bereiche vorlegen, die derzeit nicht völlig unter Kontrolle sind, nämlich die Einfuhr von Erzeugnissen, die für Freilager oder für die Versorgung von Schiffen bestimmt sind, und insbesondere die Einfuhrbedingungen.

124. De Commissie dient onverwijld met een voorstel te komen tot wijziging van richtlijn 97/78/EG tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht, voor wat betreft de aspecten waarop thans nog geen volledige controle kan worden uitgeoefend, zoals het binnenbrengen van voor vrije entrepots of de proviandering van vaartuigen bestemde producten, met name de voorwaarden voor het binnenbrengen ervan.


Die Anlage VI schreibt darüber hinaus folgende Grenzwerte für Emissionen von Stickstoffoxid für Dieselmotoren mit einer Antriebsleistung von mehr als 130 kW vor, die auf Schiffen eingebaut sind, die am oder nach dem 1. Januar 2000 gebaut worden sind (oder an denen am oder nach dem 1. Januar 2000 ein größerer Umbau durchgeführt wird):

In bijlage VI worden voorts de volgende normen inzake stikstofoxidenemissies voorgeschreven voor dieselmotoren met een geïnstalleerd vermogen van meer dan 130 kW in schepen die in of na januari 2000 zijn gebouwd (of een belangrijke verbouwing hebben ondergaan):


– Perfektionierung des gemeinschaftlichen Ordnungsrahmens für den Schutz, die Sicherheit und Verbesserung der Arbeitsbedingungen der Fischer, einschließlich derjenigen, die auf Schiffen tätig sind, die von den Richtlinien 93/103/EWG, 93/104/EWG, 97/70/EG und 2000/34/EG ausgenommen sind;

vervolmaking van de communautaire regelgeving inzake bescherming, veiligheid en verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemers in de visserijsector, inclusief de werknemers aan boord van vaartuigen die niet onder de richtlijnen 93/103/EEG, 93/104/EEG, 97/70/EG en 2000/34/EG vallen,


Perfektionierung des gemeinschaftlichen Ordnungsrahmens für den Schutz, die Sicherheit und Verbesserung der Arbeitsbedingungen der Fischer, einschließlich derjenigen, die auf Schiffen tätig sind, die von den Richtlinien 93/103/EWG, 93/104/EWG, 97/70/EG und 2000/34/EG ausgenommen sind;

vervolmaking van de communautaire regelgeving inzake bescherming, veiligheid en verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemers in de visserijsector, inclusief de werknemers aan boord van vaartuigen die niet onder de richtlijnen 93/103/EEG, 93/104/EEG, 97/70/EG en 2000/34/EG vallen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-schiffen anzuheuern sind' ->

Date index: 2022-05-14
w