Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «eu-sanktionen gegen simbabwe wurden verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass die EU ihre Hilfe für Simbabwe im Februar 2015 in Form des 234 Millionen Euro schweren Nationalen Richtprogramms wieder aufgenommen hat, mit dem Simbabwe dabei unterstützt werden soll, ein demokratischeres und wohlhabenderes Land zu werden, der Europäische Rat allerdings beschlossen hat, einige der Sanktionen gegen Simbabwe aufrechtzuerhalten; in der Erwägung, das ...[+++]

K. overwegende dat de EU in 2015 weer steun is gaan verlenen aan Zimbabwe, in de vorm van 234 miljoen EUR voor het nationaal indicatief programma, om Zimbabwe te helpen democratischer en welvarender te worden, en dat de Europese Raad besloot om een aantal sancties tegen Zimbabwe te handhaven; overwegende dat alleen president Robert Mugabe, zijn vrouw en een defensieonderneming onderworpen blijven aan de bevriezing van tegoeden en ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 127 des Hochschuldekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße, insofern diese Bestimmung es erlaube, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden könne, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen würden, keinen Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung gebe, während bei Arbeitnehmern, die im Rahmen ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding, terwijl werkne ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 19. November 2014 in Sachen Anne Marie Van Roy gegen die VoG « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 127 des Dekrets vom 13. Juli 1994 über die Hochschulen in der ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artike ...[+++]


Die EU-Sanktionen gegen Simbabwe wurden verlängert. Zieht der Rat eine Verschärfung dieser Sanktionen in Erwägung, so dass sie beispielsweise mehr Familienangehörige der Machthaber des ZANU-PF-Regimes sowie Geschäftsleute treffen, die die ZANU-PF finanzieren, und den Familienmitgliedern das Aufenthaltsrecht in Europa abgesprochen sowie der Zugang zu Arbeitsstellen und Ausbildungseinrichtungen in der EU verwehrt wird?

De sancties tegen Zimbabwe zijn verlengd. Beoogt de Raad nu de sancties te verscherpen en uit te breiden tot bijvoorbeeld meer familieleden van de leiders van het ZANU-PF-regime en zakenlieden die de ZANU-PF financieren, en de familieleden het recht op verblijf in Europa en de toegang tot werk en onderwijs te ontzeggen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Sanktionen gegen Simbabwe wurden verlängert. Zieht der Rat eine Verschärfung dieser Sanktionen in Erwägung, so dass sie beispielsweise mehr Familienangehörige der Machthaber des ZANU-PF-Regimes sowie Geschäftsleute treffen, die die ZANU-PF finanzieren, und den Familienmitgliedern das Aufenthaltsrecht in Europa abgesprochen sowie der Zugang zu Arbeitsstellen und Ausbildungseinrichtungen in der EU verwehrt wird?

De sancties tegen Zimbabwe zijn verlengd. Beoogt de Raad nu de sancties te verscherpen en uit te breiden tot bijvoorbeeld meer familieleden van de leiders van het ZANU-PF-regime en zakenlieden die de ZANU-PF financieren, en de familieleden het recht op verblijf in Europa en de toegang tot werk en onderwijs te ontzeggen?


12. hält es für außerordentlich bedeutsam, dass auf dem ersten Treffen der Staatsoberhäupter der Entwicklungsgemeinschaft Südliches Afrika vom 29. März in Tansania die Krise in Simbabwe ganz konkret angesprochen und der südafrikanische Präsident Thabo Mbeki zum Vermittler in der Krise in Simbabwe berufen wurde; schließt sich den freimütigen Beurteilungen der Lage in Simbabwe durch den sambischen Präsidenten Levy Mwanawasa, durch den ghanaischen Präsidenten John Kuffour und durch Erzbischof Desmond Tutu an, bedauert aber gleichzeitig ...[+++]

12. erkent het belang van de eerste bijeenkomst van staatshoofden van de Gemeenschap voor de ontwikkeling van Zuidelijk Afrika in Tanzania op 29 maart om specifiek over de crisis in Zimbabwe te spreken en van de benoeming van president Thabo Mbeki van Zuid-Afrika als bemiddelaar voor de crisis in Zimbabwe namens de Gemeenschap voor de ontwikkeling van Zuidelijk Afrika; steunt de openhartige beoordelingen van de situatie in Zimbabwe door president Levy Mwanawasa van Zambia, president John Kuffour van Ghana en aartsbisschop Desmond Tutu, maar betreurt de oproep van de Gemeenschap voor de ontwikkeling van Zuidelijk Afrika tot beëindiging van alle ...[+++]


Unter den ohne Aussprache angenommenen Punkten hat der Rat die Sanktionen gegen Simbabwe und gegen die Führung in der Region Transnistrien (Moldau) verlängert; ferner hat er die gegen Birma verhängten Sanktionen modifiziert. Er hat die Liste der Personen, die vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien angeklagt sind und gegen die die Europäische Union restriktive Maßnahmen verhängt hat, geändert.

Onder de zonder debat goedgekeurde punten heeft de Raad de sancties tegen Zimbabwe en tegen de leiders van de regio Trans-Dnjestrië in de Republiek Moldavië verlengd, en de sancties tegen Birma gewijzigd. Hij heeft wijzigingen aangebracht in de lijst van de door het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in beschuldiging gestelde personen voor wie restrictieve maatregelen van de EU gelden.


Der Rat nahm heute angesichts der sich ständig verschlechternden Menschenrechtslage in Simbabwe einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung zur Änderung und Verlängerung der im Gemeinsamen Standpunkt 2003/115/GASP und in der Verordnung 313/2003 vorgesehenen gezielten Sanktionen gegen Simbabwe an .

De Raad heeft vandaag een gemeenschappelijk standpunt en een verordening aangenomen tot wijziging en verlenging van de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2003/115/GBVB en Verordening (EG) nr. 313/2003 vastgestelde gerichte sancties tegen Zimbabwe, gezien de voortdurende verslechtering van de situatie op het gebied van de mensenrechten aldaar.


Rat verlängert gezielte Sanktionen gegen Simbabwe* II

De Raad verlengt de gerichte sancties tegen Zimbabwe* 21


Der Rat verlängerte einfach die bestehenden Sanktionen gegen Simbabwe.

De Raad beperkte zich tot het simpelweg prolongeren van de bestaande sancties tegen Zimbabwe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-sanktionen gegen simbabwe wurden verlängert' ->

Date index: 2024-05-29
w