Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-russland angesprochen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenfalls angesprochen wird die Frage der ländlichen Randgebiete mit ihrer alternden Bevölkerung, ihrem mangelhaften Leistungsangebot und höheren Altenquotienten (IRL, EL, P, UK).

Ook de kwestie van marginale plattelandsgebieden met een vergrijzende bevolking, slechte dienstverlening en hogere afhankelijkheidsniveaus krijgt aandacht (IRL, EL, P, UK).


Zudem ist es wahrscheinlich, dass das Thema des strategischen Energiekorridors auf der Sitzung des ständigen Partnerschaftsrats EU-Russland angesprochen wird, die ebenfalls während der tschechischen Präsidentschaft – voraussichtlich im Mai – abgehalten wird, um den Gipfel zwischen der EU und Russland, den wir für den 22. Mai 2009 planen, vorzubereiten.

De kwestie van de strategische energiecorridor zal waarschijnlijk ook worden besproken tijdens de bijeenkomst van de Permanente Partnerschapsraad voor energie EU-Rusland. Deze zal ook onder het Tsjechische voorzitterschap worden georganiseerd, waarschijnlijk in mei, gewoon om een aanloop te hebben naar de Top tussen de EU en Rusland, die staat gepland voor 22 mei 2009.


Die Begriffsbestimmung für außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge sollte auch Situationen einschließen, in denen der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen persönlich und individuell angesprochen wird, der Vertrag aber unmittelbar danach in den Geschäftsräumen des Unternehmers oder über Fernkommunikationsmittel geschlossen wird.

De definitie van „buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst” dient ook de situaties te omvatten waarin de consument in een verkoopsituatie buiten verkoopruimten persoonlijk en individueel wordt aangesproken, maar de overeenkomst onmiddellijk daarna wordt gesloten in de verkoopruimten van de handelaar of met behulp van een middel voor communicatie op afstand.


Damit diese Rechtsvorschriften nicht umgangen werden, sollte auch ein Vertrag als außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen gelten, wenn der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen angesprochen wird und die Vertragsverhandlungen beispielsweise in seiner Wohnung stattfinden, der Vertrag aber in einem Geschäft abgeschlossen wird.

Om omzeiling van de regels te vermijden wanneer consumenten buiten verkoopruimten worden benaderd, zou bovendien een overeenkomst waarover bijvoorbeeld bij de consument thuis onderhandeld is maar die in een winkel wordt gesloten, beschouwd moeten worden als een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst.


Auch aus diesem Grund ist die uns vorliegende Entschließung wichtig, und es ist ebenso wichtig, dass diese Ereignisse auf dem nächsten Gipfel EU-Russland angesprochen werden und auch die Lage der finnisch-ugrischen Völker nicht unerwähnt bleibt und im Rahmen des Dialogs EU-Russland behandelt wird.

Om die reden is de resolutie van vandaag eveneens belangrijk. Van niet minder belang is het verder dat op de volgende Europees-Russische top de situatie ter sprake komt, samen met de situatie van andere Fins-Oegrische volken en dat dit ook binnen de context van de dialoog tussen Rusland en de EU gebeurt.


Ein weiterer Gesichtspunkt, der in mehreren Beiträgen angesprochen wird, sind Inspektionen und Kontrollen der Normeneinhaltung, um so zu gewährleisten, dass Anlagen mit maximaler Effizienz betrieben werden.

Een andere invalshoek die in verschillende bijdragen wordt gehanteerd is inspectie en controle van normen, teneinde te waarborgen dat de apparatuur zo efficiënt mogelijk werkt.


7. fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, sich für eine Entschließung zu China einzusetzen, in der insbesondere die Lage in Tibet und in der Mongolei angesprochen wird, und auf eine Entschließung zu Russland hinzuwirken, in der insbesondere auf die Lage in Tschetschenien eingegangen wird;

7. verzoekt het EU-voorzitterschap resoluties inzake China te steunen, waarin met name de situatie in Tibet en Mongolië aan de orde gesteld wordt, alsmede resoluties inzake Rusland, in het bijzonder over de situatie in Tsjetsjenië;


7. fordert den Vorsitz der EU auf, sich für eine Entschließung zu China einzusetzen, in der insbesondere die Lage in Tibet und in der Mongolei angesprochen wird, und auf eine Entschließung zu Russland hinzuwirken, in der insbesondere auf die Lage in Tschetschenien eingegangen wird;

7. verzoekt het EU-voorzitterschap resoluties inzake China te steunen, waarin met name de situatie in Tibet en Mongolië aan de orde gesteld wordt, alsmede inzake Rusland, in het bijzonder over de situatie in Tsjetsjenië;


6. fordert den Vorsitz der EU auf, sich für eine Entschließung zu China einzusetzen, in der insbesondere die Lage in Tibet und in der Mongolei angesprochen wird, und auf eine Entschließung zu Russland hinzuwirken, in der insbesondere auf die Lage in Tschetschenien eingegangen wird;

6. verzoekt de Raad zijn steun te geven aan een resolutie over China, die met name betrekking heeft op de situatie in Tibet en Mongolië, alsook aan een resolutie over Rusland, die in het bijzonder betrekking heeft op de situatie in Tsjetsjenië;


[21] 1998 hat die Kommission eine Mitteilung zur nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit angenommen, in der auch die illegale Beschäftigung von illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen angesprochen wird.

De Commissie heeft in 1998 een mededeling betreffende zwartwerk goedgekeurd, die onder andere betrekking heeft op illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen die illegaal in de EU verblijven [22].


w