Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSA
RSA-Algorithmus
RSA-Verfahren
Rivest-Shamir-Adleman-Algorithmus
Sich stets wandelnde Rechtsprechung

Traduction de «eu-rsa stets einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rivest-Shamir-Adleman-Algorithmus | RSA-Algorithmus | RSA-Verfahren | RSA [Abbr.]

Rivest, Shamir en Adleman | RSA [Abbr.]


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[34] Forrester Consulting (im Auftrag von RSA und Microsoft), „The Value of Corporate Secrets: How Compliance and Collaboration Affect Enterprise Perceptions of Risk“, März 2010, abrufbar unter [http ...]

[34] Forrester Consulting (studie uitgevoerd voor RSA en Microsoft), "De waarde van bedrijfsgeheimen: How Compliance and Collaboration Affect Enterprise Perceptions of Risk", maart 2010, beschikbaar op [http ...]


Gleichwohl sollte die Mobilität weiterhin vom Bedarf abhängig gemacht werden; daher sollte im zweiten Mitgliedstaat stets die Vorlage eines Arbeitsvertrags verlangt werden, und das Gehalt sollte stets das Mindestgehalt erreichen, das der zweite Mitgliedstaat nach Maßgabe dieser Richtlinie festgelegt hat.

De mobiliteit moet echter vraaggestuurd blijven en daarom moet er in de tweede lidstaat altijd een arbeidsovereenkomst worden vereist en moet het salaris voldoen aan de drempel die door de tweede lidstaat is vastgesteld overeenkomstig deze richtlijn.


In der Erwägung, dass, was die Definition der Pufferzonen angeht, ein Beschwerdeführer dem Vorschlag des Autors der Studie zustimmt, einen mindestens 10 Meter breiten Streifen in graphischer oder schriftlicher Form vorzusehen; dass er zudem vorschlägt, diese Zonen als Grüngebiete nach Artikel 37 des CWATUP einzutragen, anstatt das Thema stets auf die Genehmigung, ohne Durchführungsgarantie, zu verschieben;

Overwegende dat wat betreft de afbakening van de bufferzones één bezwaarindiener het voorstel van de auteur van het onderzoek genegen is, dat erin bestaat in een minstens 10 m brede strook te voorzien in de vorm van een grafische of woordelijke bepaling; dat hij daarnaast voorstelt die zones op te nemen als groengebieden zoals voorzien in artikel 37 van het Wetboek, eerder dan dat in de vergunning behandeld wordt zonder garantie op uitvoering;


Ist Art. 53 Abs. 2 der Richtlinie 2004/18/EG (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge für sich genommen und in Verbindung mit der Tragweite der europarechtlichen Grundsätze der Gleichheit und Transparenz bei der Vergabe öffentlicher Aufträge dahin auszulegen, dass die ausschreibende Behörde, wenn an den Bieter mit dem aus ihrer Sicht wirtschaftlich günstigsten Angebot vergeben wird, stets dazu verpflichtet ist, die Bewertungsmethode oder die Gewichtungsregeln — wie vorhersehbar, gängig oder von wel ...[+++]

Dient artikel 53, lid 2, van richtlijn 2004/18/EG (1) van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten op zichzelf genomen en samengenomen met de draagwijdte van de Europeesrechtelijke beginselen inzake gelijkheid en transparantie inzake overheidsopdrachten zo te worden geïnterpreteerd dat de aanbestedende overheid, indien gegund wordt aan de inschrijver met de vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid economisch meest voordelige aanbieding, er steeds ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(vi) Die CREG geht davon aus, dass die wallonische Verpflichtung öffentlichen Dienstes stets dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes zufällt und dass sie nicht durch einen etwaigen " Haltevorgang" beeinträchtigt werden könnte, sodass dieses Verfahren aus der Sicht der Netzbenutzer einen neutralen Charakter haben wird;

(vi) de CREG gaat van het principe uit dat de Waalse openbare dienstverplichting onder de beheerder van het plaatselijk net blijft vallen en dat het eventuele gebruik van een draagverrichting geen nadeel uitmaakt, zodat de verrichting neutraal zal zijn voor de netgebruiker;


Art. 12 - Unterbreitet ein Minister der Regierung einen der in Artikel 7 erwähnten Entscheidungsbeschlüsse, so fügt er stets das Gutachten der Zelle bei.

Art. 12. Wanneer een Minister een van de ontwerpen van beslissing bedoeld in artikel 7 aan de Regering voorlegt, voegt hij er telkens het advies van de Cel bij.


[34] Forrester Consulting (im Auftrag von RSA und Microsoft), „The Value of Corporate Secrets: How Compliance and Collaboration Affect Enterprise Perceptions of Risk“, März 2010, abrufbar unter [http ...]

[34] Forrester Consulting (studie uitgevoerd voor RSA en Microsoft), "De waarde van bedrijfsgeheimen: How Compliance and Collaboration Affect Enterprise Perceptions of Risk", maart 2010, beschikbaar op [http ...]


Der EDSB erkennt zwar die allgemeinen Vorteile an, die die Nutzung biometrischer Daten bietet, er hat jedoch stets deutlich darauf hingewiesen, welche wesentlichen Auswirkungen die Nutzung dieser Daten auf die Rechte des Einzelnen hat, und hat stets die Einführung strenger Garantien für die Nutzung biometrischer Daten für jedes einzelne System vorgeschlagen.

Hoewel de EDPS de algemene voordelen van het gebruik van biometrische gegevens onderkent, heeft hij steeds de nadruk gelegd op de grote gevolgen van het gebruik van die gegevens voor de rechten van personen en heeft hij steeds voorgesteld het gebruik van biometrische gegevens in ieder afzonderlijk systeem aan strikte garanties te onderwerpen.


Symmetrische Verschlüsselungsalgorithmen (3DES 128 bit oder besser) und asymmetrische Verschlüsselungsalgorithmen (RSA 1 024-Bit-Modul oder besser) werden nach dem neuesten Stand der Technik verwendet.

Er moet gebruik worden gemaakt van symmetrische versleutelingsalgoritmen (3DES 128 bits of beter) en asymmetrische versleutelingsalgoritmen (RSA met 1 024 bits modulus of beter), overeenkomstig de nieuwste stand van de techniek.


Der Leistungsfaktor für Geräte mit Schaltnetzteilen liegt stets unter 1,0, weshalb die Wirkleistung stets niedriger als die Scheinleistung ist.

De arbeidsfactor voor apparatuur met geschakelde voedingen is altijd kleiner dan 1,0, zodat het reële vermogen altijd kleiner is dan het schijnbare vermogen.




D'autres ont cherché : rsa-algorithmus     rsa-verfahren     sich stets wandelnde rechtsprechung     eu-rsa stets einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-rsa stets einen' ->

Date index: 2024-09-26
w