Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-rechtsrahmen jetzt erlaubte » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird der unter dem neuen EU-Rechtsrahmen jetzt erlaubte Sekundärhandel mit Frequenzen in denjenigen Mitgliedstaaten positive Auswirkungen haben, die ihn einführen möchten.

Bovendien zal de secundaire handel in spectrum, die nu volgens het nieuwe regelgevingskader is toegestaan, gunstige gevolgen hebben voor de lidstaten die besluiten van deze mogelijkheid gebruik te maken.


Wie aus dem Kommunikationsbericht ersichtlich ist, ist es den Mitgliedsstaaten in dem derzeitigen Rechtsrahmen für Genehmigungen erlaubt, Versteigerungen und staatliche Festsetzung von Frequenznutzungsentgelten als Mittel zur Förderung einer effizienten Nutzung von knappen Ressourcen, einschließlich des Frequenzspektrums, zu verwenden.

Zoals in de herzieningsnota is aangegeven, staat het huidige vergunningskader de lidstaten toe zowel veilingen als administratieve prijsstelling te gebruiken om een efficiënt gebruik van schaarse middelen zoals het radiospectrum te waarborgen.


In dieser Migrationsagenda haben wir die Maßnahmen zusammengestellt, die die Europäische Union jetzt und in den kommenden Jahren ergreifen sollte, um ein kohärentes, umfassendes Konzept zu entwickeln, das es ihr erlaubt, die Vorteile der Migration zu nutzen und sich den Herausforderungen, die die Migration mit sich bringt, zu stellen.

In deze agenda zijn de verschillende stappen gebundeld die de Europese Unie nu en in de komende jaren moet nemen om een coherente en brede aanpak te ontwikkelen waarmee enerzijds de voordelen van migratie worden benut en anderzijds de uitdagingen ervan worden aangepakt.


Allerdings sollte die praktische Umsetzung der Erhebung von für die Anlage erforderlichen Daten auf nationaler Ebene erfolgen, und sie sollte, soweit der anwendbare Rechtsrahmen dies erlaubt, nicht zu einer Änderung nationaler Computersysteme führen.

De praktische uitvoering van de gegevensverzameling voor de bijlage, moet evenwel plaatsvinden op nationaal niveau en mag, voor zover dat in het toepasselijke rechtskader mogelijk is, niet leiden tot een wijziging van nationale computersystemen.


Allerdings erfolgt die praktische Umsetzung der Erhebung von zu diesem Zwecke notwendigen Daten auf nationaler Ebene, und sie sollte nicht zu einer Änderung nationaler Computersysteme führen, soweit der anwendbare Rechtsrahmen dies erlaubt.

De praktische uitvoering van de gegevensverzameling die hiervoor nodig is vindt evenwel op nationaal niveau plaats en mag, voor zover dat in het toepasselijke rechtskader mogelijk is, niet leiden tot een wijziging van nationale computersystemen.


Der Umgang mit den Frequenzen ist – so wie der Rechtsrahmen jetzt gesetzt werden soll – sehr viel ausgewogener, als das ursprünglich im Vorschlag der Kommission vorgesehen war.

Zoals het rechtskader nu zal worden vormgegeven, is de omgang met frequenties veel evenwichtiger dan oorspronkelijk was bepaald in het voorstel van de Commissie.


Die EU-Zollverordnung[7] ist ein weiterer wichtiger Bestandteil des Rechtsrahmens. Sie erlaubt die Beschlagnahme von Waren, die Rechte des geistigen Eigentums verletzen könnten.

De douaneverordening van de EU[7], op grond waarvan goederen die vermoedelijk inbreuk maken op een IER, kunnen worden vastgehouden, is een andere pijler van het rechtskader.


Carl Schlyter (Verts/ALE ), schriftlich (SV) Es ist gut, dass der Rechtsrahmen jetzt vereinfacht wird, aber Exportsubventionen und andere Beihilfen in Form einer Intervention bleiben doch bestehen.

Carl Schlyter (Verts/ALE ), schriftelijk. – (SV) Het is goed dat het wettelijke kader vereenvoudigd wordt maar tegelijkertijd worden exportsubsidies en steun in de vorm van interventies behouden.


Carl Schlyter (Verts/ALE), schriftlich (SV) Es ist gut, dass der Rechtsrahmen jetzt vereinfacht wird, aber Exportsubventionen und andere Beihilfen in Form einer Intervention bleiben doch bestehen.

Carl Schlyter (Verts/ALE), schriftelijk. – (SV) Het is goed dat het wettelijke kader vereenvoudigd wordt maar tegelijkertijd worden exportsubsidies en steun in de vorm van interventies behouden.


Welche Initiativen plant die Kommission, um einen Rechtsrahmen für Online-Spiele zu entwickeln, der es den Mitgliedstaaten erlaubt, Verbraucher und Minderjährige zu schützen, während legitime Operationen von anerkannten Firmen weiter erlaubt bleiben?

Welke initiatieven bereidt de Commissie voor om een juridisch kader voor on-line gokken te ontwikkelen waarmee lidstaten hun consumenten en minderjarigen kunnen vrijwaren en beschermen en tegelijkertijd betrouwbare bedrijven in staat worden gesteld legitieme gokactiviteiten uit te voeren?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-rechtsrahmen jetzt erlaubte' ->

Date index: 2024-10-29
w