Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-prüfer gravierende mängel » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Kürzung oder Aussetzung monatlicher Zahlungen oder Zwischenzahlungen an einen Mitgliedstaat erlassen, wenn ein oder mehrere Schlüsselelemente des betreffenden einzelstaatlichen Kontrollsystems nicht vorhanden oder aufgrund der Schwere oder Dauer der festgestellten Mängel nicht wirksam sind oder das System für die Rückforderung unrechtmäßig gezahlter Beträge ähnliche gravierende Mängel aufweist und wenn eine der nachstehenden Voraussetzungen erfüllt ist:

2. De Commissie kan uitvoeringshandelingen vaststellen waarin de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan een lidstaat worden verlaagd of geschorst indien een of meer essentiële onderdelen van het betrokken nationale controlesysteem niet bestaan of als gevolg van de ernstige of aanhoudende aard van de geconstateerde tekortkomingen niet doeltreffend zijn, of indien er soortgelijke ernstige tekortkomingen zijn in het systeem voor de terugvordering van onregelmatige betalingen en aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:


Obwohl die meisten Mitgliedstaaten die Referenzdaten der Betriebsinhaber korrekt verwendet hatten, stellten die EU-Prüfer gravierende Mängel bei der korrekten Anwendung der Berechnungsvorschriften und -grundsätze fest.

Hoewel de lidstaten de referentiegegevens van de landbouwers in de meeste gevallen correct hadden gebruikt, troffen de EU-controleurs significante tekortkomingen aan bij de juiste toepassing van de rekenregels en –beginselen.


Wird in einem Schengen-Evaluierungsbericht festgestellt, dass ein Mitgliedstaat seine Pflichten in schwerwiegender Weise vernachlässigt hat und gravierende Mängel bei Kontrollen an den Außengrenzen vorliegen, kann die Kommission Empfehlungen zu deren Beseitigung abgeben.

Als in een Schengenverslag wordt geconcludeerd dat de geëvalueerde lidstaat ernstig in zijn verplichtingen op grond van de Schengenvoorschriften tekortschiet en ernstige gebreken bij de uitvoering van het buitengrenstoezicht worden geconstateerd, kan de Commissie aanbevelingen doen voor maatregelen om de bij de evaluatie vastgestelde tekortkomingen te verhelpen.


5. Wenn die zuständigen Behörden versäumen, nach Anwendung einer finanziellen Berichtigung in einem Geschäftsjahr angemessene Korrekturmaßnahmen zu treffen, und derselbe gravierende Mangel bzw. dieselben gravierenden Mängel auch im folgenden Geschäftsjahr festgestellt wird bzw. werden, kann der Berichtigungssatz aufgrund des Fortbestehens des gravierenden Mangels bzw. der gravierenden Mängel maximal bis zur Höhe des nächsthöheren Berichtigungssatzes heraufgesetzt werden.

5. Indien een verantwoordelijke autoriteit nalaat adequate corrigerende maatregelen te treffen naar aanleiding van een financiële correctie tijdens een boekjaar, en dezelfde ernstige tekortkoming(en) in een volgend boekjaar opnieuw vastgesteld worden, wordt het correctiepercentage, vanwege de aanhoudende aard van de tekortkoming(en), verhoogd tot een niveau dat niet hoger is dan dat van de naasthogere categorie.


detaillierte Regelungen für die Kriterien für die Feststellung gravierender Mängel bei der wirksamen Funktionsweise von Verwaltungs- und Kontrollsystemen, einschließlich der wichtigsten Arten solcher Mängel, die Kriterien für die Bestimmung der Höhe der vorzunehmenden finanziellen Berichtigung und die Kriterien für die Anwendung von Pauschalsätzen oder extrapolierten finanziellen Berichtigungen.

nadere bepalingen betreffende de criteria voor het vaststellen van ernstige tekortkomingen in de werking van beheers- en controlesystemen, met inbegrip van de belangrijkste vormen van dergelijke tekortkomingen, de criteria voor het vaststellen van de hoogte van de toe te passen financiële correctie en de criteria voor het toepassen van vaste percentages of geëxtrapoleerde financiële correcties.


wenn der gravierende Mangel oder die gravierenden Mängel des Verwaltungs- und Kontrollsystems so grundlegend und weit verbreitet ist bzw. sind, dass dies einem sehr schwerwiegenden Versagen des Systems gleichkommt, das die Recht- und Ordnungsmäßigkeit eines sehr großen Teils der betroffenen Ausgaben gefährdet, wird ein Pauschalsatz von 25 % angewendet.

wanneer de ernstige tekortkoming(en) in het beheers -en controlesysteem dusdanig regelmatig en wijdverbreid is/zijn dat dit tot zeer ernstig falen van het systeem leidt, waardoor de wettigheid en regelmatigheid van een zeer groot deel van de betrokken uitgaven in gevaar worden gebracht, wordt een vast percentage van 25 % toegepast.


Wenn der gravierende Mangel oder die gravierenden Mängel des Verwaltungs- und Kontrollsystems so grundlegend, häufig oder weit verbreitet ist bzw. sind, dass dies einem vollständigen Versagen des Systems gleichkommt, das die Recht- und Ordnungsmäßigkeit aller betroffenen Ausgaben gefährdet, wird ein Pauschalsatz von 100 % angewendet.

wanneer de ernstige tekortkoming(en) in het beheers -en controlesysteem dusdanig fundamenteel, regelmatig of wijdverbreid is/zijn dat dit tot volledig falen van het systeem leidt, waardoor de wettigheid en regelmatigheid van alle betrokken uitgaven in gevaar worden gebracht, wordt een vast percentage van 100 % toegepast.


17,9 Mio. EUR werden von Italien zurückgefordert wegen gravierender Mängel im Kontrollsystem und Betrugsfällen im Bereich der Verarbeitung von Zitrus­früchten;

Italië: 17,9 miljoen euro vanwege een ernstig tekortkomend controlesysteem en fraude in de sector verwerking van citrusvruchten;


Nach gründlicher Prüfung und einem Informationsaustausch insbesondere anlässlich des jüngsten politischen Dialogs der EU-Troika mit Kuba konstatiert der Rat, dass in diesem Land nach wie vor gravierende Mängel in Bezug auf die Anerkennung und Anwendung der bürgerlichen und politischen Freiheiten bestehen und dass die kubanischen Behörden nicht gewillt sind, Reformen ins Auge zu fassen, die zu einem auf diesen Werten beruhenden politischen System führen.

Na een grondige bespreking en uitwisseling van informatie - met name in het kader van de recente politieke dialoog van de trojka van de EU met Cuba - merkt de Raad op dat er in dat land nog steeds ernstige tekortkomingen bestaan in verband met de erkenning en de toepassing van burgerlijke en politieke vrijheden en de weigering van de Cubaanse autoriteiten hervormingen te overwegen die leiden tot een politiek stelsel dat op die waarden is gegrondvest.


Die Verwaltungs- und Kontrollsysteme der griechischen Stellen, die für die Zulassung und Überwachung der Erzeugerorganisationen im Sektor Obst und Gemüse zuständig sind, wiesen gravierende Mängel auf.

Er zijn ernstige tekortkomingen aan het licht gekomen in de administratie en het controlesysteem van de Griekse autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de erkenning van en het toezicht op de telersverenigingen in de sector groenten en fruit, met name in één regio, waardoor ernstige twijfel is gerezen ten aanzien van de vraag of uit de markt genomen fruit wel altijd voor steun in aanmerking kwam.


w