Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-politiken gebührend rechnung " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere sollten Entscheidungen von Hostingdiensteanbietern über die Entfernung oder Sperrung von Inhalten, die sie speichern, den Grundrechten und rechtmäßigen Interessen ihrer Nutzer ebenso gebührend Rechnung tragen wie der zentralen Rolle, die diese Anbieter beim Ermöglichen einer öffentlichen Debatte sowie der Verbreitung und dem Erhalt von Informationen, Meinungen und Ideen nach geltendem Recht meist spielen.

In het bijzonder moeten besluiten van aanbieders van hostingdiensten om door hen opgeslagen inhoud te verwijderen of ontoegankelijk te maken, terdege rekening houden met de grondrechten en de rechtmatige belangen van de gebruikers ervan, alsook met de centrale rol die deze dienstverleners spelen bij het faciliteren van het publieke debat en de verspreiding en kennisneming van feiten, meningen en ideeën overeenkomstig het recht.


Die einzelnen EU-Politikbereiche müssen enger aufeinander abgestimmt werden, die Koordination zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ist zu verbessern und die Durchführung der Forststrategie muss angemessen überwacht werden. Nur so ist gewährleistet, dass den verschiedenen Funktionen der Wälder und ihrer Verbindung zu anderen Politiken bei der Ausarbeitung politischer Konzepte gebührend Rechnung getragen wird.

Het is noodzakelijk de samenhang tussen de diverse takken van het EU-beleid alsook de coördinatie tussen de Commissie en de lidstaten te versterken en doeltreffende mechanismen ter bewaking van de uitvoering van de strategie op te zetten, zodat de diverse functies van bossen en de koppelingen met andere beleidstakken in het beleidsvormingsproces op een samenhangende manier worden benaderd.


Die Mitgliedstaaten tragen zur Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde von jeglicher Einflussnahme aus Politik oder Wirtschaft durch ein geeignetes Rotationsverfahren bei, sollten aber die Möglichkeit haben, der Verfügbarkeit personeller Ressourcen und der Größe des Gremiums jedoch gebührend Rechnung zu tragen ».

Bij het bijdragen aan de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instantie van politieke of economische belangen via een adequaat rouleringsschema, moeten de lidstaten kunnen rekening houden met de beschikbaarheid van personeel en de omvang van het bestuur ».


Den berechtigten Erwartungen anderer Parteien wird gebührend Rechnung getragen.

Er moet naar behoren rekening worden gehouden met het gewettigd vertrouwen van andere partijen.


9. hebt hervor, dass Haushaltsmaßnahmen nicht der einzige maßgebliche Faktor für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 sind, sondern die Bemühungen im Bereich des Haushaltsplans durch konkrete Vorschläge zur Vereinfachung vervollständigt werden müssen, um das notwendige Umfeld für die Verwirklichung unserer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation einschließlich grüner und Energietechnologien zu schaffen; ist ebenfalls davon überzeugt, dass die Verwirklichung der Ziele im Rahmen von Europa 2020 – einschließlich der Schaffung neuer grüner Arbeitsplätze – nicht nur eine Frage höherer Haushaltsmittel, sondern auch einer qualitativen Neuausrichtung bestehender EU-Politiken ...[+++]

9. benadrukt dat begrotingsmaatregelen niet de enige factor zijn die van betekenis is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar dat begrotingsinspanningen aangevuld moeten worden met concrete voorstellen voor vereenvoudiging, teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het bereiken van onze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, met inbegrip van groene en energietechnologieën; is er bovendien van overtuigd dat het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen, onder meer door het scheppen van nieuwe groene banen, niet alleen afhangt van meer begrotingsmiddelen, maar ook van een kwalitatieve heroriëntatie van bestaande EU-beleidsonderdelen, met inbegr ...[+++]


9. hebt hervor, dass Haushaltsmaßnahmen nicht der einzige maßgebliche Faktor für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 sind, sondern die Bemühungen im Bereich des Haushaltsplans durch konkrete Vorschläge zur Vereinfachung vervollständigt werden müssen, um das notwendige Umfeld für die Verwirklichung unserer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Forschung und Innovation einschließlich grüner und Energietechnologien zu schaffen; ist ebenfalls davon überzeugt, dass die Verwirklichung der Ziele im Rahmen von Europa 2020 – einschließlich der Schaffung neuer grüner Arbeitsplätze – nicht nur eine Frage höherer Haushaltsmittel, sondern auch einer qualitativen Neuausrichtung bestehender EU-Politiken ...[+++]

9. benadrukt dat begrotingsmaatregelen niet de enige factor zijn die van betekenis is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, maar dat begrotingsinspanningen aangevuld moeten worden met concrete voorstellen voor vereenvoudiging, teneinde een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het bereiken van onze doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid, onderzoek en innovatie, met inbegrip van groene en energietechnologieën; is er bovendien van overtuigd dat het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen, onder meer door het scheppen van nieuwe groene banen, niet alleen afhangt van meer begrotingsmiddelen, maar ook van een kwalitatieve heroriëntatie van bestaande EU-beleidsonderdelen, met inbegr ...[+++]


Deshalb werde ich im Rahmen der von uns im letzten Monat vorgeschlagenen Mitteilung eng mit meinen für Beschäftigung, Justiz und Binnenmarkt zuständigen Kollegen zusammenarbeiten, um dafür zu sorgen, dass der Spezifik des kulturellen Sektors in anderen EU-Programmen und EU-Politiken gebührend Rechnung getragen wird.

Daarom zal ik in het kader van de mededeling die wij afgelopen maand hebben voorgesteld, nauw samenwerken met mijn collega’s die verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid, justitie en de interne markt. Op die manier kunnen we ervoor zorgen dat er in andere EU-programma’s en beleidsonderdelen voldoende rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de culturele sector.


Außerdem wird die Kommission bei der Realisierung dieser Politik sicherstellen, dass Gemeinschaftsrecht und -politiken gebührend berücksichtigt werden.

Verder zal de Commissie bij de uitwerking van dit beleid ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met het communautaire recht en de communautaire beleidsterreinen.


27. fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine gemeinsame internationale Initiative zu ergreifen, die zur Schaffung einer Sonderbeobachtergruppe führt, die die Politik und die Aktivitäten der afghanischen Regierung mit Blick auf die Einhaltung der in internationalen Übereinkommen und Verträgen festgelegten Rechte der Frauen verfolgen soll; ist der Auffassung, dass diese Gruppe auch dafür sorgen sollte, dass bei den internationalen Politiken und Programmen für Hilfe und Rehabilitation den geschlechterspezifischen Belangen gebührend Rechnung ...[+++]getragen wird, und dass ihre Erkenntnisse alle sechs Monate dem Europäischen Parlament und der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen vorgelegt werden sollten; vertritt die Ansicht, dass sich die Sonderbeobachtergruppe aus Mitgliedern des Europäischen Parlaments, des Europarats, der Vereinten Nationen und Vertretern der NRO zusammensetzen sollte, die alle über ein hohes Maß an Erfahrungen im Bereich Gender-Politik verfügen sollten;

27. verzoekt de Raad, de lidstaten en de Commissie een gemeenschappelijk internationaal initiatief te nemen om een speciale groep van waarnemers op te richten, die tot taak heeft zich te richten op de politiek en activiteiten van de Afghaanse regering als het gaat om eerbiediging van de rechten van de vrouw zoals die zijn vastgelegd in internationale overeenkomsten en verdragen; meent dat deze groep tevens moet zorgen dat het internationale hulp- en herstelbeleid naar behoren rekening houdt met de belangen op het gebied van de gelijk ...[+++]


Die Kommission trägt den Anmerkungen des Parlaments im gesamten Prozess der Verhandlungen gebührend Rechnung.

de Commissie houdt gedurende het gehele proces van de onderhandelingen naar behoren rekening met de opmerkingen van het Parlement.


w