Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-mitteln zeigt welch » (Allemand → Néerlandais) :

„Die hohe Inanspruchnahme von EU-Mitteln zeigt, welch wichtige Rolle der EU während der allmählich einsetzenden Wirtschaftserholung als Geldgeberin zukommt.“

De hoge uitvoeringsgraad van de begroting bevestigt het toegenomen belang van EU-financiering in tijden van beginnend economisch herstel".


Bei der Vorstellung des jährlichen Erweiterungspakets erklärte EU-Kommissar Johannes Hahn: „Die derzeitige Flüchtlingskrise zeigt, welche Bedeutung einer engen Zusammenarbeit zwischen der EU und den Ländern in Südosteuropa zukommt.

Bij de presentatie van het jaarlijkse uitbreidingspakket zei EU-commissaris Johannes Hahn: "De huidige vluchtelingencrisis toont aan hoe belangrijk nauwe samenwerking tussen de EU en de landen in Zuidoost-Europa is.


Keys to Rome‘ zeigt, welche Anstrengungen wir unternommen haben“, sagt Sofia Pescarin, Wissenschaftlerin im italienischen Nationalen Forschungsrat (CNR) und Koordinatorin von V-MUST.NET (@V_MUST), dem Transnationalen Netz für virtuelle Museen.

Met 'Keys to Rome' tonen wij het resultaat van onze inspanningen", zegt Sofia Pescarin, een onderzoeker van de Italiaanse nationale onderzoeksraad (CNR) en coördinator van V-MUST.NET (@V_MUST), het Virtual Museum Transnational Network".


Anhang D dieser TSI zeigt, welche qualitative Beziehung zwischen den Unfallarten und den Maßnahmen besteht und welche Maßnahmen den einzelnen Klassen von Unfallarten gelten.

In bijlage D bij deze TSI wordt het kwalitatieve verband tussen de ongevalstypen en de maatregelen aangegeven en wordt vermeld welke maatregelen betrekking hebben op elke categorie ongevalstypen.


Die Beschäftigungsentwicklung wird ohne weitere Qualitätsverbesserungen deutlich hinter den Möglichkeiten zurückbleiben. Dies zeigt, welche wirtschaftlichen Kosten eine mangelnde Qualität der Sozialpolitik verursacht.

Zonder verdere verbeteringen van de kwaliteit zal het scheppen van werkgelegenheid dus niet optimaal tot ontwikkeling komen, waarmee nogmaals wordt benadrukt wat de economische prijs is die moet worden betaald voor het ontbreken van op kwaliteit gericht sociaal beleid.


Dies zeigt, welch großes Potenzial jede Maßnahme aufweist, die die Gurtanlegequote noch steigern kann, insbesondere Geräte, die alle Fahrzeuginsassen an das Anlegen des Gurtes erinnern.

Daaruit blijkt het sterke potentieel van elke maatregel die het dragen van de veiligheidsgordel verder bevordert, en met name de voorzieningen die waarschuwen wanneer niet alle inzittenden een gordel dragen.


Die Festsetzung zweier Fristen in zwei aufeinanderfolgenden Jahren zeigt, welche Bedeutung die Kommission diesem Thema beimisst, und stellt sicher, dass die Förderung von Projekten zur Entwicklung und Umsetzung lokaler Beschäftigungsstrategien auch im Jahr 2003 fortgesetzt wird.

Dat er voor deze oproep in twee opeenvolgende jaren uiterste data zijn voor het indienen van voorstellen geeft aan hoeveel belang de Commissie aan dit thema hecht. Ook ontstaat hierdoor de zekerheid dat de steun voor projecten ten behoeve van de ontwikkeling en de uitvoering van lokale werkgelegenheidsstrategieën in 2003 wordt voortgezet.


Es zeigt, welche Fortschritte seit der letzten Ratstagung im Hinblick auf eine Reihe von Umstrukturierungsmaßnahmen erzielt wurden, insbesondere den zur Zeit geprüften staatlichen Beihilfen und den Finanzierungsmechanismen, die von den Privatunternehmen vorgeschlagen wurden und den vollständigen Abbau der Überschußkapazitäten bei bestimmten Warmwalzerzeugnissen erleichtern sollen.

Daarin wordt de vooruitgang geschetst die sinds de laatste Raad is geboekt ten aanzien van een reeks herstructureringsmaatregelen en met name het thans lopende onderzoek naar bepaalde gevallen van overheidssteun en de financiële voorzieningen die door particuliere ondernemingen zijn voorgesteld om de sluitingen van overcapaciteit voor bepaalde warmgewalste produkten te vergemakkelijken.


Anläßlich des näherrückenden fünften Jahrestags der Unabhängigkeitserklärung bekräftigt die Europäische Union im Geiste des gemeinsamen Standpunkts vom 27. November 1994, welch grundlegende Bedeutung der Unabhängigkeit, der territorialen Unversehrtheit und der Souveränität der Ukraine als Schlüsselelemente der Sicherheit in Europa nach dem Beitritt der Ukraine zum Europarat zukommt, der zeigt, welche bedeutenden Fortschritte die Ukraine bei der Konsolidierung ihrer Demokratie erzielt hat.

Nu de vijfde verjaardag van de Onafhankelijkheidsverklaring naderbij komt bevestigt de Europese Unie in de geest van het gemeenschappelijk standpunt van 27 november 1994 het fundamentele belang van Oekraïnes onafhankelijkheid, territoriale integriteit en soevereiniteit als hoofdfactoren voor de veiligheid in Europa in aansluiting op de toetreding van Oekraïne tot de Raad van Europa die getuigt van de belangrijke vooruitgang die Oekraïne heeft geboekt in het consolideren van de democratie.


Diese neue Strategie stellt eine ehrgeizige Verpflichtung der Gemeinschaft dar und zeigt, welche Bedeutung die Kommission der öffentlichen Gesundheit in den Bereichen der Gemeinschaftspolitik beimisst.

Daarnaast moeten er nieuwe mechanismen en instrumenten komen, waardoor ook de andere beleidsmaatregelen van de Gemeenschap een bijdrage op gezondheidsgebied kunnen leveren:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-mitteln zeigt welch' ->

Date index: 2023-08-15
w