Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "eu-mitgliedstaaten ermöglicht haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben

internationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben

ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschnitt 2 - Überwachung eines europäischen Einspruchs gegen einen wallonischen Antrag, der von einem Mitgliedstaat oder einem Drittland ausgeht Art. 24 - Im Laufe der Phase der europäischen Konsultation, so wie sie für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel in Artikel 50 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 oder für ein Weinerzeugnis in Artikel 98 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und in den Artikeln 14 bis 16 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 oder für ein aromatisiertes Weinerzeugnis in Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 oder für Spirituosen in Artikel 17 § 7 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 und in den Artikeln 13 bis 15 der Verordnung (EU) Nr. 716/2013 vorgesehen ist, gewährleistet die Dienststelle die Überwachung von jedem event ...[+++]

Afdeling 2. - Beheer van een Europees bezwaar betreffende een Waalse aanvraag van een lidstaat of een derde land Art. 24. Tijdens de Europese evaluatiefase zoals bepaald verzekert de dienst, voor een landbouwproduct of een levensmiddel, in artikel 50, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of, voor een wijnbouwproduct, in artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in de artikelen 14 tot 16 van Verordening (EG) nr. 607/2009 of, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 251/2014 of, voor een gedistilleerde drank, in artikel 17, § 7, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en in de artikelen 13 tot 15 van Verordening (EU) nr. 716/2013, de opvolging van elk eventuele bezwaar tegen de aanvraag, dat door één of ...[+++]


Die Kommission gelangt in ihrem Bericht über die Bedeutung der im Rahmen des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP) gesammelten Daten für Ermittlungen zur Bekämpfung terroristischer Handlungen zu dem Schluss, dass diese Daten umfangreiche sachdienliche Erkenntnisse ermöglicht haben, welche zur Aufdeckung geplanter terroristischer Handlungen und zur Verfolgung der dafür verantwortlichen Personen beigetragen haben.

In haar verslag over het nut van gegevens die in het kader van het TFTP zijn verstrekt, kwam de Commissie tot de conclusie dat het TFTP waardevolle informatie heeft opgeleverd die heeft geholpen terroristische plannen aan het licht te brengen en de makers ervan te traceren.


Die Mitgliedstaaten tragen zur Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde von jeglicher Einflussnahme aus Politik oder Wirtschaft durch ein geeignetes Rotationsverfahren bei, sollten aber die Möglichkeit haben, der Verfügbarkeit personeller Ressourcen und der Größe des Gremiums jedoch gebührend Rechnung zu tragen ».

Bij het bijdragen aan de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instantie van politieke of economische belangen via een adequaat rouleringsschema, moeten de lidstaten kunnen rekening houden met de beschikbaarheid van personeel en de omvang van het bestuur ».


Die genannten Pläne und Programme, die die Nutzung kleiner Gebiete auf lokaler Ebene festlegen, sowie geringfügige Änderungen dieser Pläne und Programme bedürfen jedoch nur dann einer Umweltprüfung, wenn die Mitgliedstaaten bestimmen, dass sie voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben (Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2001/42/EG).

Voor bedoelde plannen en programma's die het gebruik bepalen van kleine gebieden op lokaal niveau en voor kleine wijzigingen van die plannen en programma's is een milieubeoordeling evenwel alleen dan verplicht wanneer de lidstaten bepalen dat zij aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben (artikel 3, lid 3, van de richtlijn 2001/42/EG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die Mitgliedstaaten, nach Anhörung der Sozialpartner, und/oder die Sozialpartner legen gegebenenfalls fest, unter welchen Bedingungen befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse: a) als ' aufeinander folgend ' zu betrachten sind; b) als unbefristete Verträge oder Verhältnisse zu gelten haben ».

2. De lidstaten, na raadpleging van de sociale partners, en/of, waar nodig, de sociale partners bepalen onder welke voorwaarden arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd : a) als ' opeenvolgend ' worden beschouwd; b) geacht worden voor onbepaalde tijd te gelden ».


Nach Abs. 3 dieses Artikels haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass allen zumutbaren Anträgen auf Erbringung eines über einen Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetz an einem festen Standort öffentlich zugänglichen Telefondiensts, der aus- und eingehende Inlands- und Auslandsgespräche ermöglicht, von mindestens einem Unternehmen entsprochen wird.

In lid 3 van dit artikel wordt gepreciseerd dat de lidstaten erover moeten waken dat aan alle redelijke aanvragen voor de levering van een voor het publiek beschikbare telefoondienst via een aansluiting op een vaste locatie op een openbaar communicatienetwerk, die uitgaande en binnenkomende nationale en internationale gesprekken mogelijk maakt, door ten minste één onderneming wordt voldaan.


Haftungsregelungen für Abfallerzeuger haben es in mehreren Mitgliedstaaten ermöglicht, die zur Verbesserung der getrennten Sammlung und des Abfallrecyclings erforderlichen Mittel zusammenzutragen und neu zu verteilen.

dankzij regelingen inzake producentenverantwoordelijkheid hebben diverse lidstaten de middelen bijeengebracht en toegewezen die nodig zijn om de gescheiden inzameling en recycling van afval te verbeteren.


Die von der EU bereitgestellten Mittel decken sämtliche Kosten ab und haben es den Mitgliedstaaten ermöglicht, die Flüchtlinge aufzunehmen, ihnen eine bessere Zukunft zu bieten und den großen Migrationsdruck zu mindern, dem sich Malta aufgrund seiner geografischen Lage des Öfteren ausgesetzt sieht.

De Europese financiering dekte de kosten en stelde de lidstaten in staat de vluchtelingen op te nemen, hen een betere toekomst te bieden en de bijzondere migratiedruk waaronder Malta vanwege zijn geografische ligging staat, te verlichten.


Bei den bewährten Praktiken hat die Kommission die nationalen Legislativmaßnahmen der Mitgliedstaaten herausgestellt, die insbesondere ermöglicht haben, die Rechtsgrundlage zu präzisieren, die auf nationaler Ebene Folgendes erlaubt: Übernahme der Vollstreckung der gegen die gesuchte Person verhängten Strafe, vorläufige Festnahme einer Person, die auf Initiative eines Mitgliedstaats, der noch nicht am Schengener Informationssystem beteiligt ist, durch Interpol ausgeschrieben wurde, und die akzessorische Übergabe.

Wat de goede praktijken betreft, beklemtoont de Commissie dat de nieuwe nationale wetgevingsmaatregelen van de lidstaten met name de rechtgrondslag nader preciseren, waardoor op nationaal niveau de tenuitvoerlegging van straffen ten aanzien van gezochte personen kon worden hervat, kon worden overgegaan tot de voorlopige aanhouding van personen die het voorwerp uitmaakten van een Interpol-signalering die is opgenomen door een lidstaat die nog niet deelneemt aan het Schengeninformatiesysteem, en accessoire overlevering mogelijk was.


- Die Europäische Union nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den in Angola auf dem Wege des Friedens erzielten Fortschritten und von der nationalen Aussöhnung, die es dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ermöglicht haben, UNAVEM III in die Wege zu leiten. - Sie würdigt die Tätigkeiten des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Herrn Blondin Beye, sowie der den Friedensprozeß in Angola beobachtenden Länder und der Länder der Region, die den Abschluß des Protokolls von Lusaka vom 20. November 1994 und die Unterzeichnung eines Waffenstillstands ermöglicht haben, der heute ...[+++]

- De Europese Unie ziet met voldoening de voortgang die in Angola wordt gemaakt op de weg naar vrede en nationale verzoening en dank zij welke de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties UNAVEM III heeft kunnen lanceren. - Zij brengt hulde aan hetgeen tot stand is gebracht door de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Blondin Beye, door de landen die waarnemer zijn in het vredesproces in Angola, en door de landen van de regio die de sluiting van het Protocol van Lusaka op 20 november 1994 en de ondertekening van een thans algemeen nageleefd staakt-het-vuren mogelijk hebben gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     beteiligen möchten     eu-mitgliedstaaten ermöglicht haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-mitgliedstaaten ermöglicht haben' ->

Date index: 2021-02-04
w