Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-mitgliedstaaten darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

So darf die nationale Behörde nicht in Regulierungsentscheidungen eingreifen, wie diejenigen, die darin bestehen, « anhand transparenter Kriterien die Fernleitungs- oder Verteilungstarife bzw. die entsprechenden Methoden festzulegen oder zu genehmigen ».

Zo vermag de nationale overheid niet te raken aan reguleringsbeslissingen zoals het « vaststellen of goedkeuren, volgens transparante criteria, van transmissie- of distributietarieven of de berekeningsmethodes hiervoor ».


Der Herr Kommissar hat über verschiedene Maßnahmen gesprochen, die die Arbeitslosigkeit senken sollen, aber er hat nicht ein Wort zur Tatsache gesagt, dass eine wichtige und effektivere Methode für die Mitgliedstaaten darin bestehen könnte, sich auf die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen zu einigen, die in anderen Mitgliedstaaten erworben wurden.

De commissaris had het over allerlei maatregelen die de werkloosheid moeten verminderen, maar hij heeft geen woord gezegd over het feit dat een van de belangrijkste en meest doeltreffende methoden kan zijn dat de verschillende lidstaten kwalificaties die in andere lidstaten zijn verworven, wederzijds zouden erkennen.


In der Begründung heißt es: « Die geplanten Maßnahmen bestehen darin, bestimmte technische Änderungen infolge der sechsten Staatsreform durchzuführen, den Ökomalus für Fahrzeuge von natürlichen Personen abzuschaffen und gewisse Regelungen, die während vorangegangener Haushaltsjahre eingeführt worden sind, fortbestehen zu lassen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2014-2015, Nr. 63/1, S. 2).

In de memorie van toelichting is uiteengezet : « De geplande maatregelen bestaan erin bepaalde technische wijzigingen uit te voeren ingevolge de zesde Staatshervorming, de ecomalus voor de voertuigen van natuurlijke personen af te schaffen en sommige regelingen die tijdens voorgaande begrotingsjaren zijn ingevoerd, te bestendigen » (Parl. St., Waals Parlement, 2014-2015, nr. 63/1, p. 2).


Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlänge ...[+++]

Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen ...[+++]


In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass er wegen dieser Ge ...[+++]

Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaa ...[+++]


28. befürwortet den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern in Bereichen der Anpassung an den Klimawandel und der Begrenzung des Klimawandels durch Schaffung einer weltweiten Allianz für Klimapolitik zu intensivieren; betont, dass eine Priorität für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten darin bestehen muss, mit wichtigen aufstrebenden Volkswirtschaften wie China, Indien, Brasilien, Ukraine und Südafrika einen intensiveren Dialog zu führen und auf die Ausarbeitung und Umsetzung gemeinsamer Programme in Bereichen mit gemeinsamen Umweltschutzanliegen hinzuarbei ...[+++]

28. steunt het voorstel van de Commissie om de samenwerking met ontwikkelingslanden te verbeteren op terreinen als de aanpassing aan, en het opvangen van klimaatverandering door de oprichting van een alliantie voor een mondiaal klimaatbeleid (Global Climate Policy Alliance); benadrukt dat intensivering van de dialoog met opkomende economieën als China, India, Brazilië, Oekraïne en Zuid-Afrika en het geleidelijk komen tot de ontwikkeling en toepassing van gemeenschappelijke programma's op punten van wederzijdse zorg op milieugebied, zoals klimaatverandering, het beheer van afval en illegale houtkap, voor de EU en haar ...[+++]


28. befürwortet den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern in Bereichen der Anpassung an den Klimawandel und der Begrenzung des Klimawandels durch Schaffung einer weltweiten Allianz für Klimapolitik zu intensivieren; betont, dass eine Priorität für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten darin bestehen muss, mit wichtigen aufstrebenden Volkswirtschaften wie China, Indien, Brasilien, Ukraine und Südafrika einen intensiveren Dialog zu führen und auf die Ausarbeitung und Umsetzung gemeinsamer Programme in Bereichen mit gemeinsamen Umweltschutzanliegen hinzuarbei ...[+++]

28. steunt het voorstel van de Commissie om de samenwerking met ontwikkelingslanden te verbeteren op terreinen als de aanpassing aan, en het opvangen van klimaatverandering door de oprichting van een alliantie voor een mondiaal klimaatbeleid (Global Climate Policy Alliance); benadrukt dat intensivering van de dialoog met opkomende economieën als China, India, Brazilië, Oekraïne en Zuid-Afrika en het geleidelijk komen tot de ontwikkeling en toepassing van gemeenschappelijke programma's op punten van wederzijdse zorg op milieugebied, zoals klimaatverandering, het beheer van afval en illegale houtkap, voor de EU en haar ...[+++]


28. befürwortet den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern in Bereichen der Anpassung an den Klimawandel und der Begrenzung des Klimawandels durch Schaffung einer weltweiten Allianz für Klimapolitik zu intensivieren; betont, dass eine Priorität für die EU und ihre Mitgliedstaaten darin bestehen muss, mit wichtigen aufstrebenden Volkswirtschaften wie China, Indien, Brasilien, Ukraine und Südafrika einen intensiveren Dialog zu führen und auf die Ausarbeitung und Umsetzung gemeinsamer Programme in Bereichen mit gemeinsamen Umweltschutzanliegen hinzuarbeiten, wie Klimaw ...[+++]

28. steunt het voorstel van de Commissie om de samenwerking met ontwikkelingslanden te verbeteren op terreinen als de aanpassing aan, en het opvangen van klimaatverandering door de oprichting van een alliantie voor een mondiaal klimaatbeleid (Global Climate Policy Alliance); benadrukt dat intensivering van de dialoog met opkomende economieën als China, India, Brazilië, Oekraïne en Zuid-Afrika en het geleidelijk komen tot de ontwikkeling en toepassing van gemeenschappelijke programma’s op punten van wederzijdse zorg op milieugebied, zoals klimaatverandering, het beheer van afval en illegale houtkap, voor de EU en haar ...[+++]


Eine der größten und schwierigsten Herausforderungen wird in den nächsten zehn Jahren für alle Mitgliedstaaten darin bestehen, einen Weg zur Lösung der Probleme zu finden, die mit der Überalterung unserer Bevölkerung auf uns zukommen.

Een van de grootste en meest gecompliceerde uitdagingen waar elk van de lidstaten het komende decennium mee te maken zal krijgen, is het aanpakken van de gevolgen van onze vergrijzende bevolking.


4. BETONT, dass das allgemeine Ziel der Europäischen Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten darin bestehen sollte, sicherzustellen, dass die auf der COP 2 gefassten Beschlüsse eine wirksame Umsetzung und die Weiterentwicklung des Übereinkommens ermöglichen und dass sie im Einklang mit den umwelt- und entwicklungspolitischen Zielen und Rechtsvorschriften der Gemeinschaft stehen;

4. BEKLEMTOONT dat de Europese Gemeenschap en de lidstaten als algemene doelstelling ernaar moeten streven dat de tijdens de COP 2 genomen besluiten een daadwerkelijke uitvoering en verdere uitwerking van het verdrag mogelijk maken en consistent zijn met de doelstellingen en de wetgeving van de Gemeenschap op het gebied van milieu- en ontwikkelingsbeleid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-mitgliedstaaten darin bestehen' ->

Date index: 2021-06-28
w