Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ländern grundsätzlich akzeptiert » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Zulassungen werden nach einem Verfahren der gegenseitigen Anerkennung von den übrigen EU-Ländern grundsätzlich akzeptiert.

Een dergelijke toelating wordt in beginsel aanvaard door andere EU-landen, volgens de procedure van wederzijdse erkenning.


Für Unternehmen gilt derselbe Grundsatz: Pkws, Busse, Lieferwagen und Lkws sollten in dem EU-Land zugelassen werden, in dem sich der Hauptsitz befindet, und das muss von anderen EU-Ländern auch akzeptiert werden.

Voor ondernemingen geldt hetzelfde principe: auto’s, bestelwagens, bussen en vrachtwagens moeten worden geregistreerd in het EU-land waar het hoofdkantoor is gevestigd, en alle andere EU-landen moeten die registratie aanvaarden.


Russland akzeptiert jedoch zum Beispiel Einfuhren aus Weißrussland und bis vor kurzem auch aus der Ukraine, obwohl Fälle von Afrikanischer Schweinepest in diesen Ländern gemeldet wurden.

Toch aanvaardt Rusland nog altijd invoerproducten uit Belarus en tot voor kort Oekraïne, niettegenstaande de melding van gevallen van Afrikaanse varkenspest in deze landen.


Führt diese Prüfung zu der Schlussfolgerung, dass die in Rede stehende Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern des Vertriebssektors grundsätzlich akzeptiert werden kann, so müssen in einer weiteren Prüfung die in derartigen Vereinbarungen enthaltenen vertikalen Beschränkungen untersucht werden.

Indien deze toetsing tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op distributiegebied in beginsel aanvaardbaar zou zijn, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk van de verticale beperkingen die in dergelijke overeenkomsten zijn vervat.


Im Gegensatz zum innergemeinschaftlichen Luftverkehr werden die Luftverkehrsdienste zwischen Mitgliedstaaten und dritten Ländern grundsätzlich durch bilaterale Luftverkehrsabkommen geregelt.

In tegenstelling tot het intracommunautaire luchtverkeer, worden de luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen over het algemeen beheerd door bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten.


Grundsätzlich gilt es, bestehende Instrumente, auf denen die Partnerschaft der EU mit den Ländern des Mittelmeerraums sowie des Nahen und Mittleren Ostens beruht, in Koordination mit den Ländern der Region dadurch zu stärken, dass die entsprechenden EU-Institutionen Arbeitsprogramme für die beteiligten Länder aufstellen, welche politische, sicherheitspolitische, wirtschaftliche und soziale Aspekte umfassen.

Het ligt vooral in de bedoeling de bestaande instrumenten waarop ons partnerschap met het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten gebaseerd is, in coördinatie met de landen van de regio te versterken door middel van door de bevoegde instellingen van de EU opgestelde werkprogramma's die de politieke, de veiligheids-, de economische en de sociale dimensie bestrijken.


Führt diese Würdigung zu dem Ergebnis, dass eine Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern im Bereich des Einkaufs grundsätzlich akzeptiert werden kann, so wird eine weitere Würdigung notwendig sein, bei der die mit Lieferanten und Einzelhändlern eingegangenen vertikalen Vereinbarungen untersucht werden.

Wanneer deze beoordeling tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op inkoopgebied aanvaardbaar is, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk om de verticale overeenkomsten met de leveranciers of de individuele verkopers te onderzoeken.


Führt diese Bewertung zu der Schlussfolgerung, dass eine Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern im Vertriebssektor grundsätzlich akzeptiert werden kann, so wird eine weitere Würdigung notwendig sein, um die in derartigen Vereinbarungen enthaltenen vertikalen Beschränkungen zu untersuchen.

Wanneer deze beoordeling tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op distributiegebied in beginsel aanvaardbaar zou zijn, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk van de verticale beperkingen die in dergelijke overeenkomsten zijn vervat.


(1) Nach den Vorschriften der Richtlinie 2000/29/EG dürfen zum Anpflanzen bestimmte Erdbeerpflanzen (Fragaria L.), außer Samen, mit Ursprung in außereuropäischen Ländern grundsätzlich nicht in die Gemeinschaft verbracht werden; davon ausgenommen sind die Mittelmeerländer, Australien, Neuseeland, Kanada und die festländischen Bundesstaaten der USA.

(1) Op grond van Richtlijn 2000/29/EG mogen voor opplant bestemde aardbeiplanten (Fragaria L.), met uitzondering van zaden, van oorsprong uit niet-Europese landen, met uitzondering van mediterrane landen, Australië, Nieuw-Zeeland, Canada en de continentale staten van de Verenigde Staten van Amerika, in beginsel niet in de Gemeenschap worden binnengebracht.


Die unterschiedliche Auslegung dieses Begriffs durch Kanada, je nachdem, ob es sich um die Auswirkungen des Helms-Burton-Gesetzes oder die Aufbringung eines ausländischen Schiffes in internationalen Gewässern handelt, kann aus naheliegenden Gründen grundsätzlich nicht akzeptiert werden.

Het vindt het om voor de hand liggende principiële redenen onaanvaardbaar dat dit begrip op twee verschillende manieren wordt geïnterpreteerd naargelang het gaat om de toepassing van de Wet-Helms/Burton of het praaien van een buitenlands schip in internationale wateren.


w