Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ländern ausgestellten typgenehmigungen » (Allemand → Néerlandais) :

* Gegenseitige Anerkennung: Die EU-Länder erkennen die von den benannten Behörden in anderen EU-Ländern ausgestellten Typgenehmigungen an.

* Wederzijdse erkenning: EU-landen erkennen typegoedkeuringscertificaten afgegeven door de aangewezen autoriteiten in andere EU-landen.


Die von den EU-Ländern ausgestellten Führerscheine werden gegenseitig anerkannt.

Rijbewijzen die door EU-landen worden afgegeven, moeten onderling worden erkend.


(24) Die Durchführung dieser Verordnung erfordert einheitliche Bedingungen in Bezug auf die Form der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder und die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen und das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen, damit durch eine erleichterte gegenseitige Anerkennung der nationalen verwaltungsrechtlichen Entscheidungen und der von den Fahrzeugherstellern ausgestellten Papiere das rei ...[+++]

(24) Voor de uitvoering van deze verordening zijn eenvormige voorwaarden vereist met betrekking tot de vorm van de tijdens de aanvraag voor typegoedkeuring te verstrekken gegevens, de modellen voor extra constructieplaten en EU-typegoedkeuringscertificaten, de lijst van verleende typegoedkeuringen en het nummeringssysteem voor EU-typegoedkeuringen om de goede werking van de interne markt te waarborgen, door de wederzijdse erkenning van in de verschillende lidstaten genomen administratieve besluiten en de aanvaarding van door de voertuigfabrikant verstrekte documenten te vereenvoudigen en belanghebbenden aldus in staat te ...[+++]


(18) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Typgenehmigungsverfahren, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie das Verfahren zur Gewährleistung der Übereinstimmung der Produktion gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse ...[+++]

(18) Teneinde eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen met betrekking tot de lijst met tijdens de aanvraag voor typegoedkeuring te verstrekken gegevens, typegoedkeuringsprocedures, modellen voor de extra constructieplaten, EU-typegoedkeuringscertificaten, lijst van verleende typegoedkeuringen, nummeringssysteem voor EU-typegoedkeuringen en procedures om de conformiteit van de productie te waarborgen, moeten uitvoeringsbevoegdheden worden verleend aan de Commissie.


Die Kommission sollte daher die Befugnis erhalten, im Einklang mit Artikel 291 des Vertrags Durchführungsrechtsakte zu erlassen, um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf folgende Punkte festlegen zu können: Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, Typgenehmigungsverfahren, Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, EU-Typgenehmigungsbögen, Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie Verfahren zur ...[+++]

De Commissie moet daarom de bevoegdheid worden verleend om overeenkomstig artikel 291 van het Verdrag uitvoeringshandelingen aan te nemen teneinde met betrekking tot de volgende punten uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening vast te stellen: lijst met tijdens de aanvraag voor typegoedkeuring te verstrekken gegevens, typegoedkeuringsprocedures, modellen voor de extra constructieplaten, EU-typegoedkeuringscertificaten, lijst van verleende typegoedkeuringen, nummeringssysteem voor EU-typegoedkeuringen en procedures om de conformiteit van de productie te waarborgen.


(18) Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, im Einklang mit Artikel 291 des Vertrags einen Durchführungsrechtsakt zu erlassen, um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Typgenehmigungsverfahren, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie das Verfahren ...[+++]

(18) De Commissie moet de bevoegdheid worden verleend om overeenkomstig artikel 291 van het Verdrag een uitvoeringshandeling aan te nemen teneinde eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening vast te stellen met betrekking tot de lijst met tijdens de aanvraag voor typegoedkeuring te verstrekken gegevens, typegoedkeuringsprocedures, modellen voor de extra constructieplaten, EU-typegoedkeuringscertificaten, lijst van verleende typegoedkeuringen, nummeringssysteem voor EU-typegoedkeuringen en procedures om de con ...[+++]


12. begrüßt die von zahlreichen Ländern ausgestellten europäischen Schuldverschreibungen und unterstreicht, dass diese Instrumente durch ihren auf Solidarität basierenden Ansatz einen Zugang für die finanzierungskritische EU-Infrastruktur einschließlich der Energieinfrastruktur ermöglichen;

12. verwelkomt de introductie van multinationale Europese obligaties en wijst er eens te meer op dat deze instrumenten dankzij hun solidariteitsgeoriënteerde opzet mogelijkheden helpen creëren voor de financiering van essentiële infrastructuur in de EU, waaronder ook energie-infrastructuur;


* Gegenseitige Anerkennung: Die EU-Länder erkennen die von den benannten Behörden in anderen EU-Ländern ausgestellten Typgenehmigungen an.

* Wederzijdse erkenning: EU-landen erkennen typegoedkeuringscertificaten afgegeven door de aangewezen autoriteiten in andere EU-landen.


(13) Inhaber der von bestimmten Ländern ausgestellten Visa und Aufenthaltstitel sollten von der Visumpflicht für den Flughafentransit befreit werden.

(13) Houders van door bepaalde landen afgegeven visa en verblijfsvergunningen dienen van de luchthaventransitvisumplicht te worden vrijgesteld.


Die von den EU-Ländern ausgestellten Führerscheine werden gegenseitig anerkannt.

Rijbewijzen die door EU-landen worden afgegeven, moeten onderling worden erkend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ländern ausgestellten typgenehmigungen' ->

Date index: 2024-07-26
w