Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-länder begeben könnten " (Duits → Nederlands) :

In den nächsten Monaten werden die Mitglieder der OECD prüfen, welche koordinierten Abwehrmaßnahmen sie gegen nichtkooperierende Länder ergreifen könnten.

De komende maanden wordt door de OESO-leden onderzocht welke gecoördineerde beschermingsmaatregelen kunnen worden genomen tegen rechtsgebieden die niet willen meewerken.


Seit der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht zögern die Händlerbanken in einigen Mitgliedstaaten nun, in diesen Datenbanken auf betrügerische Händler hinzuweisen, weil sie befürchten, dass solche Meldungen gegen die Datenschutzgesetze ihrer Länder verstoßen könnten.

Sinds de omzetting van de richtlijn in nationaal recht zijn afnemers in bepaalde lidstaten terughoudend om frauduleuze handelaren aan te melden bij deze databanken, omdat zij vrezen dat deze meldingen in strijd zouden zijn met hun nationale wetgevingen inzake gegevensbescherming.


Falls während des Zeitraums, in dem der Arbeitslose den Anspruch auf Leistungen behält, Umstände eintreten, die sich auf den Leistungsanspruch auswirken könnten, so sendet der Träger des Mitgliedstaats, in den sich der Arbeitslose begeben hat, dem zuständigen Träger und der betroffenen Person unverzüglich ein Dokument mit den maßgeblichen Informationen zu.

Indien zich in het tijdvak dat de werkloze recht heeft op behoud van zijn uitkering, een omstandigheid voordoet die het recht op uitkering kan beïnvloeden, zendt het orgaan van de lidstaat waarheen de werkloze zich heeft begeven aan het bevoegde orgaan en aan de betrokkene onmiddellijk een document met de desbetreffende informatie.


Diese Abkommen, die in den Jahren 2007 und 2008 in Kraft traten, vereinfachen die Verfahren für Bürger dieser Länder, die sich für Kurzaufenthalte in die EU begeben wollen.

Deze overeenkomsten, die in 2007 en 2008 in werking traden, vereenvoudigden de procedures voor burgers van deze landen die voor een kort verblijf naar de EU willen reizen.


Macht sich der Rat in Anbetracht der Tatsache, dass die Einwanderer, die nicht innerhalb von 40 Tagen in ihr Herkunftsland zurückgeschickt werden können, in Spanien bleiben dürfen, Sorgen darüber, dass sie sich möglicherweise ungehindert in andere EU-Länder begeben könnten?

Is de Raad zich ervan bewust, gezien het feit dat deze immigranten die niet binnen 40 dagen kunnen worden gerepatrieerd, in Spanje mogen blijven, dat zij dan vrij zijn naar ergens anders in de EU te verhuizen?


Macht sich der Rat in Anbetracht der Tatsache, dass die Einwanderer, die nicht innerhalb von 40 Tagen in ihr Herkunftsland zurückgeschickt werden können, in Spanien bleiben dürfen, Sorgen darüber, dass sie sich möglicherweise ungehindert in andere EU-Länder begeben könnten?

Is de Raad zich ervan bewust, gezien het feit dat deze immigranten die niet binnen 40 dagen kunnen worden gerepatrieerd, in Spanje mogen blijven, dat zij dan vrij zijn naar ergens anders in de EU te verhuizen?


Der italienische Gesundheitsdienst gibt pro Jahr etwa 40 Millionen Euro für Italiener aus, die sich zur Behandlung in andere Länder begeben, und dies umfasst offensichtlich nicht die private Versicherung.

Voor de Italianen die zich in het buitenland laten behandelen geeft het nationale zorgstelsel ongeveer 40 miljoen euro per jaar uit, naast natuurlijk wat door particuliere verzekeringen wordt gedekt.


In Anbetracht der derzeitigen Lage auf den Finanzmärkten könnten die Mitgliedstaaten versucht sein, im Alleingang vorzugehen und sich, um ihre Unternehmen zu stützen, in einen Subventionswettlauf begeben.

In de huidige financiële situatie zouden de lidstaten geneigd kunnen zijn op eigen houtje op te treden en met name een subsidiewedloop kunnen beginnen om hun ondernemingen te steunen.


10. nimmt den Vorschlag des Generaldirektors der IAEO, Mohamed El-Baradei, zur Kenntnis, eine zentrale Bank für Nuklearbrennstoff einzurichten, aus der sich Länder wie der Iran und andere Länder versorgen könnten;

10. neemt nota van het idee van doctor Mohamed el-Baradei, directeur-generaal van het IAEA, om een centrale bank voor kernbrandstof op te zetten waaruit een land als Iran en andere landen kunnen putten;


39. schlägt daher vor, im Rahmen der GESVP, ausgehend von der Erfahrung des COSAC, ein europäisches interparlamentarisches Gremium für Sicherheit und Verteidigung einzurichten, dem seine für Sicherheits- und Verteidigungsfragen zuständigen Mitglieder sowie die der nationalen Parlamente angehören, zu denen Vertreter der Parlamente der beitrittswilligen Länder sowie der mit der WEU assoziierten Länder hinzukommen könnten;

39. stelt dan ook voor in het kader van het GEVDB en op basis van de ervaring die is opgedaan met de COSAC een Europees interparlementair orgaan inzake veiligheid en defensie op te richten, bestaande uit afgevaardigden van het Europees Parlement en de nationale parlementen die belast zijn met veiligheids- en defensievraagstukken, eventueel aangevuld met vertegenwoordigers van de parlementen van de kandidaat-landen en de landen die lid zijn van de WEU;


w