Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-literaturpreis 2010 ausgezeichnet " (Duits → Nederlands) :

Elf Autorinnen und Autoren werden heute Abend bei einem Festakt im Königlichen Flämischen Theater (KVS) in Brüssel mit dem EU-Literaturpreis 2010 ausgezeichnet, der an Nachwuchsautorinnen und –autoren vergeben wird.

Elf auteurs zullen vanavond de literatuurprijs van de Europese Unie voor 2010 uitgereikt krijgen tijdens een galafeest in de Koninklijke Vlaamse Schouwburg (KVS) te Brussel.


In Lissabon wurden heute junge Wissenschaftler aus der Tschechischen Republik, Polen und Ungarn als Gewinner der ersten Preise beim Wettbewerb der Europäischen Union für Nachwuchswissenschaftler im Jahr 2010 ausgezeichnet.

Jonge wetenschappers uit Tsjechië, Polen en Hongarije zijn vandaag in Lissabon uitgeroepen tot de eersteprijswinnaars van de EU‑wedstrijd voor jonge wetenschappers 2010.


Dieses Jahr sind Unternehmen aus dem Vereinigten Königreich, Belgien, Deutschland und Spanien mit dem Europäischen Umweltpreis 2010 ausgezeichnet worden.

Ondernemingen uit het Verenigd Koninkrijk, België, Duitsland en Spanje hebben de Europese milieuprijzen voor bedrijven van 2010 in de wacht gesleept.


In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seiner positiven Stellungnahme vom 10. November 2010 im Übrigen betonte, dass die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung in die Überlegungen zu diesem Vorhaben einflossen: « Zum einen ermöglicht der Industrieprozess im Trockenverfahren eine Begrenzung der CO-Emissionen, zum anderen bietet die ausgezeichnete Verkehrsanbindung des Standorts Alternativen zum Strassentransport».

Overwegende dat in haar gunstig advies van 10 november 2010 de Commission régionale d'aménagement du territoire (Gewestelijke Commissie voor ruimtelijke ordening) trouwens « de integratie van de principes van duurzame ontwikkeling in de overweging waarop het project stoelde », onderstreepte : enerzijds maakt het industriële proces volgens de « droge methode » het mogelijk de CO-uitstoot te verminderen en anderzijds maakt de uitstekende toegankelijkheid van de site een transport mogelijk via andere modi dan de weg »;


Die CO-Bilanz ist positiv und wurde vom Regionalausschuss für Raumordnung in seiner positiven Stellungnahme vom 10. November 2010 hervorgehoben: « Der Ausschuss betont auch, dass die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung in die Überlegungen einflossen, die zum Entstehen des Projekts beitrugen: Zum einen ermöglicht der Industrieprozess im Trockenverfahren eine Begrenzung der CO-Emissionen, zum anderen bietet die ausgezeichnete Verkehrsanbindung des Standorts Alternativen zum Strassentransport ».

De balans inzake de vermindering van de CO-uitstoten is positief en dat werd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening onderstreept in haar gunstig advies van 10 november 2010 : « De commissie onderstreept eveneens de integratie van de principes van duurzame ontwikkeling in de visie die aan het project ten grondslag lag : enerzijds maakt het industriële proces volgens de « droge methode » het mogelijk de CO-uitstoot te beperken en anderzijds staat de uitstekende toegankelijkheid van de site een transport toe via andere modi dan de weg».


146. unterstützt das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht, sich friedlich zu versammeln, wie es in Artikel 31 der russischen Verfassung formell garantiert, in der Praxis jedoch nicht vorhanden ist; bringt seine Solidarität mit den Organisatoren von und Teilnehmern an Strategie 31, der Serie von Bürgerprotesten zur Einforderung dieses Rechts, die am 31. Juli 2009 begannen und am 31. jedes Monats mit 31 Tagen am Triumph-Platz in Moskau stattfinden, zum Ausdruck; bedauert, dass bis jetzt alle Strategie-31-Demonstrationen, außer der allerletzten am 31. Oktober 2010, von den Behörden verboten wurden, und zwar mit der Begründung, ...[+++]

146. komt op voor de vrijheid van meningsuiting en van vreedzame vergadering in Rusland, zoals formeel, maar niet de facto gewaarborgd door artikel 31 van de Russische Grondwet; betuigt zijn solidariteit met de organisatoren van en deelnemers aan Strategie-31, de reeks burgermanifestaties ter verdediging van dit recht, die op 31 juli 2009 begonnen en sindsdien steeds op de 31e van elke maand van 31 dagen op het Triumfalnayaplein in Moskou worden gehouden; acht het spijtig dat, met uitzondering van de laatste op 31 oktober 2010, toestemming voor deze demonstraties door de autoriteiten tot dusver steeds is geweigerd om de reden dat er ge ...[+++]


Das Projekt „Résidences d'Entrepreneurs“ der zentralfranzösischen Region Auvergne wurde bei der heutigen Verleihung der Europäischen Unternehmerpreise 2010 vom Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Antonio Tajani mit dem Großen Preis der Jury ausgezeichnet.

Het initiatief "Entrepreneurs' Residencies" van het regionaal ontwikkelingsbureau van de Auvergne is bekroond met de grote juryprijs bij de officiële uitreiking van de Europese Ondernemingsprijzen 2010. Het kreeg de prijs, die vandaag door vicevoorzitter van de Europese Commissie Antonio Tajani is overhandigd, wegens zijn creatieve manier om start-ups in deze landelijke regio in hartje Frankrijk aan te trekken.


M. in der Erwägung, dass die Überprüfung der Infrastruktur-Investitionsstrategie der EU im Jahre 2010 eine ausgezeichnete Gelegenheit darstellt, um eine Verlagerung der Investitionen hin zu saubereren, fortgeschritteneren Technologien und insbesondere hin zu intelligenten Netzen vorzunehmen,

M. overwegende dat de herziening van het EU-beleid voor investeringen in infrastructuur in 2010 een prachtige gelegenheid biedt om investeringen in infrastructuur in schonere, geavanceerde technologieën en met name slimme netten te bevorderen,


Das Jahr 2010, das als EU-Themenjahr der Bekämpfung von Armut gewidmet ist, bietet indes eine ausgezeichnete Gelegenheit, den Startschuss für die intensivere Bekämpfung der extremsten Form von Ausgrenzung – der Obdachlosigkeit – zu geben.

Met name het Europees Jaar 2010 ter bestrijding van armoede vormt een uitstekende gelegenheid om het startsein geven tot een intensivering van de strijd tegen de ergste vorm van uitsluiting, nl. thuisloosheid.


Die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou, hat heute in Schweden bei der Eröffnung der Göteborger Buchmesse die besten literarischen Newcomer in Europa mit dem Literaturpreis der Europäischen Union 2013 ausgezeichnet.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, heeft vandaag tijdens de opening van de boekenbeurs van Göteborg (Zweden) de winnaars van de literatuurprijs van de Europese Unie voor 2013 bekendgemaakt, die de beste opkomende auteurs in Europa beloont.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-literaturpreis 2010 ausgezeichnet' ->

Date index: 2022-05-04
w