Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-lateinamerika ausgesandt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Mittelpunkt der Programme, die in Lateinamerika umgesetzt wurden, standen Entwicklungsmaßnahmen (wie alternative Entwicklungsprojekte, Institutionenaufbau und Rehabilitation von Drogenkonsumenten).

In Latijns-Amerika geïmplementeerde programma's richten zich voornamelijk op steun voor ontwikkelingsactiviteiten (zoals alternatieve ontwikkelingsprojecten, institutionele opbouw en rehabilitatie van drugsgebruikers).


26. Um dieses Programm durchzuführen und seine Bekanntheit, Transparenz und Effizienz zu fördern, wird die Kommission die institutionalisierten Netze, die bereits zur Belebung der Zusammenarbeit und zur Förderung der Mobilität von Akademikern und Postgraduierten in der EG und Lateinamerika eingerichtet wurden, miteinander verbinden.

26. Om het programma met succes ten uitvoer te leggen en voor de nodige zichtbaarheid, transparantie en efficiëntie te zorgen, zal de Commissie de bestaande geïnstitutionaliseerde netwerken ter bevordering van de samenwerking en de mobiliteit tussen deskundigen en postuniversitaire studenten in de EG en Latijns-Amerika, erbij betrekken.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU und Lateinamerika ist Bestandteil der verstärkten Partnerschaft und der Ziele, die auf den Gipfeln von Guadalajara und Wien beschlossen wurden.

De samenwerking tussen de EU en Latijns-Amerika past in het kader van het versterkt partnerschap en van de doelstellingen als vastgelegd op de topconferenties van Guadalajara en Wenen (DE) (EN) (FR).


Internationale Informations- und Werbekampagnen auf EU-Ebene wurden bisher auf herkömmliche Art organisiert, d. h. durch die Teilnahme an internationalen Studierendenmessen im Zuge der Kampagne Studieren in Europa, durch die Websites und Kommunikationsinstrumente von Studieren in Europa und Destination Europe[25] sowie durch eine Reihe europäischer Hochschulmessen in Asien und Lateinamerika und andere Aktivitäten im Rahmen des Programms Erasmus Mundus.

Tot op vandaag worden internationale informatie- en promotiecampagnes op het niveau van de Unie georganiseerd op de gebruikelijke wijzen, zoals deelname onder de vlag van Studeren in Europa aan internationale studentenbeurzen, de websites en communicatiemiddelen van Studeren in Europa en Bestemming Europa[25], een reeks beurzen over het Europese hoger onderwijs in Azië en Latijns-Amerika en activiteiten in het kader van het Erasmus Mundus-programma.


Ich glaube nicht, dass dieses System nicht funktioniert hat - in der Tat hat es so funktioniert, wie es sollte, weil in der Sekunde, in der wir wegen der Lage alarmiert wurden, die Informationen an alle ausgesandt wurden.

Ik geloof niet dat dit systeem niet heeft gewerkt – het werkte wel degelijk naar behoren, aangezien de informatie naar alle belanghebbenden is gestuurd zodra wij werden gewezen op de situatie.


unter Hinweis darauf, dass seit der Annahme der vorstehend erwähnten Mitteilung der Kommission vom 11. April 2000 mehr als 50 EU-Wahlbeobachtungsmissionen in 32 Länder in Afrika, Asien und Lateinamerika entsandt wurden; in der Erwägung, dass es allerdings bemerkenswert ist, dass sehr viel weniger EU-Wahlbeobachtungsmissionen in Länder des südlichen Mittelmeers entsandt wurden,

overwegende dat sinds de goedkeuring van de bovenvermelde mededeling van de Commissie op 11 april 2000 al meer dan 50 EU-verkiezingswaarnemingsmissies hebben plaatsgevonden in 32 Afrikaanse, Aziatische en Latijns-Amerikaanse landen; overwegende dat het echter opvallend is dat veel minder landen van het zuidelijke Middellandse-Zeegebied verkiezingswaarnemingsmissies mochten ontvangen,


Eine eigene Verordnung für jede Region ist zum einen angezeigt aufgrund der Notwendigkeit, die wichtigen politischen Signale zu bekräftigen, die in den Sitzungen EU-Lateinamerika ausgesandt wurden, und den Prozess der biregionalen strategischen Partnerschaft sowie die mit den Ländern und Regionen Lateinamerikas bestehenden Assoziierungsabkommen zu unterstützen, und zum anderen aufgrund des Erfordernisses, die Tätigkeit der EU auf dem asiatischen Kontinent zu stärken.

Dat het wenselijk is de beschikking te hebben over een afzonderlijke regeling voor elke regio komt enerzijds voort uit de noodzaak de belangrijke politieke ontwikkelingen te consolideren die op de bijeenkomsten EU-Latijns-Amerika op gang zijn gebracht en de nodige steun in de sfeer van regelgeving te geven aan het proces van de biregionale strategische associatie en de associatieovereenkomsten met de landen en regio's in Latijns-Amerika, en hangt anderzijds samen met het belang van versterking van de actie van de EU op het Aziatische ...[+++]


19. betont, dass der kurzfristige wirtschaftliche Nutzen einer Aufhebung des Embargos gegen die Tatsache abgewogen werden muss, dass damit völlig widersprüchliche Signale hinsichtlich der Ernsthaftigkeit, mit der die EU Menschenrechtsfragen und Belange der strategischen Sicherheit in der Region angeht, ausgesandt würden, und bekräftigt daher seinen langjährigen Standpunkt, dass das Waffenembargo gegen China zum jetzigen Zeitpunkt nicht aufgehoben und die bestehenden nationalen Beschränkungen für solche Waffenverkäufe nicht gelockert w ...[+++]

19. wijst er met nadruk op dat de economische voordelen die opheffing van het embargo op korte termijn zou opleveren, moeten worden afgewogen tegen het feit dat hiermee volstrekt tegenstrijdige signalen zouden worden uitgezonden omtrent de ernst waarmee de EU mensenrechtenvraagstukken en strategische veiligheidsproblemen in de regio wil aanpakken, en herhaalt derhalve zijn traditionele standpunt dat het wapenembargo tegen China op dit moment niet mag worden opgeheven en dat de bestaande nationale beperkingen op dergelijke wapenverkopen niet mogen worden versoepeld.


Der Europäische Rat muss ein offenes Ohr für diese Botschaften haben, die nach einer demokratischen Debatte ausgesandt wurden, die ganz sicher zu lange auf sich warten ließ.

De Europese Raad zal een open oor moeten hebben voor deze signalen. Deze volgen immers op een democratisch debat, waar het ontegenzeglijk veel te lang aan heeft ontbroken.


In diesem Bereich wie in anderen bleibt der Eindruck, dass die Signale der Öffnung, die manchmal von den Regierungsbehörden ausgesandt wurden, von der Militärmacht in Frage gestellt werden können, die weiterhin im politischen Leben der Türkei unverhältnismäßig viel Gewicht hat.

Net zoals voor andere kwesties blijven wij de indruk hebben dat de signalen van openheid die de regering soms uitzendt, kunnen worden verstoord door de militaire machthebbers, die nog steeds een buitengewoon grote invloed hebben op het Turkse politieke leven.


w