Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-institutionen haben entschlossen gehandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen haben entschlossen gehandelt, um die Integrität des Euros zu wahren und das Schlimmste zu verhindern.

De lidstaten en de instellingen van de EU namen krachtige politieke beslissingen om de integriteit van de euro te bewaren en het ergste te voorkomen, en deze hervormingen leveren resultaten op.


Während der gesamten Krise haben wir entschlossen gehandelt, um die Finanzstabilität zu wahren und die Rückkehr zu nachhaltigem Wachstum zu fördern.

Tijdens de crisis hebben we doortastende maatregelen genomen om de financiële stabiliteit veilig te stellen en een terugkeer naar duurzame groei te bespoedigen.


Zu Beginn des Jahres, als es darum ging, die Mitglieder des Euroraums und auch den Euro selbst zu stützen, haben wir entschlossen gehandelt.

Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.


Zu Beginn dieses Jahres haben wir entschlossen gehandelt, als die Mitglieder des Euroraums und der Euro selbst unsere Hilfe brauchten.

Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.


Aber wir haben gesehen — und da bin ich auch bei der Frage, wie es mit den Entlastungen in unserem Ausschuss weitergehen soll —, dass seit Jahren im Bereich der Agrarpolitik, wo man entschlossen gehandelt und Systeme entwickelt hat, um die direkten Ausgaben unter Kontrolle zu bekommen, die Misswirtschaft abgenommen hat.

Wij zien echter dat op het gebied van het landbouwbeleid, waar wij vastberaden zijn geweest in onze actie en waar wij controlesystemen voor rechtstreekse betalingen hebben ontwikkeld, de onregelmatigheden gedurende jaren zijn afgenomen.


Aber wir haben gesehen — und da bin ich auch bei der Frage, wie es mit den Entlastungen in unserem Ausschuss weitergehen soll —, dass seit Jahren im Bereich der Agrarpolitik, wo man entschlossen gehandelt und Systeme entwickelt hat, um die direkten Ausgaben unter Kontrolle zu bekommen, die Misswirtschaft abgenommen hat.

Wij zien echter dat op het gebied van het landbouwbeleid, waar wij vastberaden zijn geweest in onze actie en waar wij controlesystemen voor rechtstreekse betalingen hebben ontwikkeld, de onregelmatigheden gedurende jaren zijn afgenomen.


7. ist entschlossen, das Verfahren nach Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union einzuleiten, wenn die Untersuchungen die Anschuldigungen bestätigen, dass mehrere Mitgliedstaaten aktiv oder passiv Unterstützung für Personen geleistet haben, die im Namen anderer Regierungen in Verbindung mit der Durchführung der genannten Praktiken gehandelt haben;

7. verplicht zich tot het instellen van een procedure volgens artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie als uit onderzoek blijkt dat de beschuldigingen dat diverse lidstaten, actief of door werkeloos toe te zien, steun hebben verleend aan functionarissen die optraden namens andere regeringen bij het uitvoeren van dergelijke praktijken, op waarheid berusten;


Die Institutionen der Europäischen Union haben die Impulse für den Neustart bereits aufgegriffen und gehandelt.

Sindsdien werken de EU-instellingen aan een vertaling van het nieuwe elan in concrete maatregelen.


So haben sie insbesondere nach den Terroranschlägen vom 11. September, als sich die Wirtschaftsaussichten weiter eintrübten, entschlossen gehandelt.

Zo zijn zij daadkrachtig opgetreden na de aanslagen van 11 september, die tot een verdere versombering van de economische vooruitzichten hebben geleid.


Ich denke ferner an die Bemühungen von Bernard Kouchner, an den Stabilitätspakt, den wir entschlossen und tatkräftig unterstützen, aber ich denke auch an die neuen Maßnahmen, beispielsweise in Kroatien, wo sich die Situation innerhalb weniger Wochen geändert hat: Die europäischen Institutionen haben sofort den Dialog mit diesem Land eingeleitet, sie haben auf die neue Lage reagiert, wohlwissend, daß die Probleme, nicht nur Bosniens ...[+++]

Ik denk ook aan de inspanningen van Bernard Kouchner, aan het Stabiliteitspact waar wij totaal, met volledige toewijding, achter staan. Ik denk echter ook aan Kroatië, waar door de nieuwe gebeurtenissen de situatie in enkele weken tijd veranderd is. De Europese instellingen hebben onmiddellijk de deur geopend voor een dialoog met dat land. Wij hebben onmiddellijk gereageerd op deze nieuwe ontwikkelingen, wel wetend dat de problemen van Bosnië, en vooral ook Servië, pas kunnen worden opgelost als Servië omringd is door democratische krachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-institutionen haben entschlossen gehandelt' ->

Date index: 2021-03-28
w