Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-haushalts komplexe rechtsrahmen » (Allemand → Néerlandais) :

5. weist darauf hin, dass die tätigkeitsbezogene Aufstellung des Haushaltsplans nach wie vor das Grundprinzip bei der Erstellung des Haushaltsplans der Union darstellt; ist besorgt angesichts der Tatsache, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2012 zu dem Schluss kommt, dass in vielen Bereichen des EU-Haushalts komplexe Rechtsrahmen gelten und dass der Schwerpunkt nicht genug auf der Leistung liegt; bedauert, dass die Vorschläge in den Bereichen Landwirtschaft und Kohäsion für den Programmplanungszeitraum 2014–2020 nach wie vor grundsätzlich inputorientiert (ausgabenorientiert) sind, weswegen der Schwerpunkt eher auf der Einhal ...[+++]

5. wijst erop dat activiteitgericht begroten nog steeds het leidende beginsel is bij de opstelling van de begroting van de Unie; is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2012 concludeert dat het wetgevingskader op veel terreinen van de EU-begroting complex is en dat er niet voldoende nadruk ligt op de prestaties, en betreurt dat de voorstellen op het gebied van landbouw en cohesie voor de programmeringsperiode 2014-2020 nog steeds hoofdzakelijk gebaseerd zijn op de input (en georiënteerd op de uitgaven) en bijgevolg de naleving van de voorschriften sterker benadrukken dan de prestaties;


5. weist darauf hin, dass die tätigkeitsbezogene Aufstellung des Haushaltsplans nach wie vor das Grundprinzip bei der Erstellung des Haushaltsplans der Union darstellt; ist besorgt angesichts der Tatsache, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2012 zu dem Schluss kommt, dass in vielen Bereichen des EU-Haushalts komplexe Rechtsrahmen gelten und dass der Schwerpunkt nicht genug auf der Leistung liegt; bedauert, dass die Vorschläge in den Bereichen Landwirtschaft und Kohäsion für den Programmplanungszeitraum 2014–2020 nach wie vor grundsätzlich inputorientiert (ausgabenorientiert) sind, weswegen der Schwerpunkt eher auf der Einhal ...[+++]

5. wijst erop dat activiteitgericht begroten nog steeds het leidende beginsel is bij de opstelling van de begroting van de Unie; is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2012 concludeert dat het wetgevingskader op veel terreinen van de EU-begroting complex is en dat er niet voldoende nadruk ligt op de prestaties, en betreurt dat de voorstellen op het gebied van landbouw en cohesie voor de programmeringsperiode 2014-2020 nog steeds hoofdzakelijk gebaseerd zijn op de input (en georiënteerd op de uitgaven) en bijgevolg de naleving van de voorschriften sterker benadrukken dan de prestaties;


Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse (sehr häufige und lokal begrenzte Ereignisse wie Sturzfluten, Feuer und Erdrutsche) werden häufig untersch ...[+++]

Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal onderschat en onvoldoende gemeld, maar ze ondermijnen wel de lokale ontwikkeling en het nationale concurrentiever ...[+++]


Der für SAPARD erstellte Rechtsrahmen ist weitgehend analog und somit nicht komplexer als die Anforderungen für die Anwendung von aus Gemeinschaftsmitteln ko-finanzierten Maßnahmen in den Mitgliedstaaten.

Het rechtskader voor Sapard stemt grotendeels overeen met de vereisten voor de uitvoering van door de Gemeenschap medegefinancierd beleid in de lidstaten en is dus niet complexer.


54. weist darauf hin, dass die tätigkeitsbezogene Aufstellung des Haushaltsplans nach wie vor der allgemeine Grundsatz bei der Aufstellung des Haushaltsplans der EU ist; ist besorgt darüber, dass laut dem Jahresbericht 2012 des Rechnungshofs für viele Bereiche des Haushaltsplans der Union komplexe Rechtsrahmen gelten und dass es an leistungsbezogenen Angaben fehlt; begrüßt die von den Agenturen ergriffenen Maßnahmen zur deutlicheren Schwerpunktsetzung auf die Leistungsberichterstattung;

54. wijst erop dat activiteitgericht begroten nog steeds het leidende beginsel is bij de opstelling van de begroting van de Unie; vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2012 tot de slotsom is gekomen dat het wetgevingsproces voor een groot aantal terreinen van de Uniebegroting ingewikkeld is en dat er te weinig oog is voor prestatie; verwelkomt de stappen van de agentschappen om tot een meer op de prestaties gerichte verslaglegging te komen;


53. weist darauf hin, dass die tätigkeitsbezogene Aufstellung des Haushaltsplans nach wie vor der allgemeine Grundsatz bei der Aufstellung des Haushaltsplans der EU ist; ist besorgt darüber, dass laut dem Jahresbericht 2012 des Rechnungshofs für viele Bereiche des Haushaltsplans der Union komplexe Rechtsrahmen gelten und dass es an leistungsbezogenen Angaben fehlt; begrüßt die von den Agenturen ergriffenen Maßnahmen zur deutlicheren Schwerpunktsetzung auf die Leistungsberichterstattung;

54. wijst erop dat activiteitgericht begroten nog steeds het leidende beginsel is bij de opstelling van de begroting van de Unie; vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2012 tot de slotsom is gekomen dat het wetgevingsproces voor een groot aantal terreinen van de Uniebegroting ingewikkeld is en dat er te weinig oog is voor prestatie; verwelkomt de stappen van de agentschappen om tot een meer op de prestaties gerichte verslaglegging te komen;


Die Bestimmungen bezüglich der Autonomie bei der Ausführung des der Regulierungsbehörde zugewiesenen Haushalts sollten gemäß dem Rechtsrahmen der einzelstaatlichen Haushaltsvorschriften und -regeln angewandt werden.

De bepalingen met betrekking tot de autonomie bij de uitvoering van de toegewezen begroting van de regulerende instantie dienen te worden toegepast in het kader dat door de nationale wet- en regelgeving inzake begrotingszaken is vastgesteld.


Gemeinsam nähern wir uns einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem Rechtsrahmen, durch den sich Mitgliedstaaten am Aufbau neuer groß angelegter Forschungsinfrastrukturen, die immer komplexer und kostspieliger werden sowie nur von mehreren europäischen Ländern gemeinsam zustande gebracht werden können, beteiligen können.

Samen komen we een belangrijke stap dichter bij een rechtskader dat de lidstaten in staat zal stellen samen te werken aan het opzetten van nieuwe, grote onderzoeksinfrastructuren, die steeds complexer en duurder worden en alleen kunnen worden opgebouwd als meerdere Europese landen samenwerken.


Dieses Legislativpaket ist unerlässlich sowohl für die Bildung eines europaweiten Marktes für elektronische Beschaffung als auch für die Schaffung eines geeigneten Rechtsrahmens für komplexe Verträge, wie beispielsweise die Transeuropäischen Netze.

Zonder dit voorgestelde wetgevingspakket kan geen Europese markt voor "elektronische overheidsopdrachten" tot stand worden gebracht en kan Europa niet beschikken over een passend wetgevingskader voor ingewikkelde contracten, zoals dat voor Trans-Europese netwerken.


Darüber hinaus wird durch die neuen Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates zur Modernisierung und Vereinfachung des gemeinschaftlichen Rechtsrahmens ein innovatives Vergabeverfahren eingeführt, das eigens auf die Vergabe ,besonders komplexer Aufträge" und somit auf bestimmte Formen von ÖPP zugeschnitten ist.

Bovendien bevatten de nieuwe richtlijnen van het Europees Parlement en de Raad waarmee wordt beoogd het communautaire wettelijk kader te moderniseren en vereenvoudigen, een innovatieve gunningsprocedure, die speciaal is toegesneden op de specifieke eisen voor de gunning van "bijzonder complexe opdrachten", en daarmee ook op bepaalde vormen van PPS.


w