Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-haushalt resultieren sollten " (Duits → Nederlands) :

- Die Schwierigkeiten für die Erbringer grenzübergreifender Dienstleistungen, die aus Versicherungsanforderungen resultieren, sollten zunächst mit den interessierten Kreisen, einschließlich der Versicherungsbranche, diskutiert werden, um zu praktischen Lösungen zu gelangen.

- De uit verzekeringsvereisten voortvloeiende problemen voor grensoverschrijdende dienstverrichters moeten eerst met de belanghebbenden, waaronder de verzekeringssector, worden onderzocht, zodat praktische oplossingen kunnen worden gevonden.


6. warnt vor anhaltenden unverhältnismäßigen, horizontalen und wenig zielgerichteten Sparmaßnahmen, die die Investitionskapazitäten der wesentlichen Wirtschaftsakteure gefährden; ist der festen Überzeugung, dass europäische Projektbonds dazu beitragen können, weitere Finanzmittel bereitzustellen, um gezielte europäische Wachstums- und Innovationsmaßnahmen zu finanzieren, privates Kapital in reale Investitionen zu lenken und die Stabilität des Euro-Währungsgebiets und die nachhaltige Koordinierung der Haushaltsdisziplin der Mitgliedstaaten zu gewährleisten; erwartet, dass die Europäische Kommission und die Europäische Investitionsbank alles in ihrer Macht Stehende tun, um die rasche und erfolgreiche Einleitung einer Pilotphase 2012-2013 si ...[+++]

6. waarschuwt voor aanhoudende onevenredige, algemene en onvoldoende doelgerichte bezuinigingsmaatregelen die de investeringscapaciteit van vooraanstaande economische actoren ondermijnen; is er sterk van overtuigd dat Europese projectobligaties kunnen bijdragen tot een verdere deblokkering van middelen voor de financiering van gerichte Europese groei en innovatiebeleidsmaatregelen, om de omzet van privékapitaal in reële investeringen te stimuleren en om de stabiliteit van de eurozone en duurzame coördinatie van de begrotingsdiscipline van de lidstaten te waarborgen; verwacht van de Europese Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) dat zij hun uiterste best zullen doen om i ...[+++]


In Anbetracht der Art dieser Durchführungsrechtsakte, insbesondere da sie der politischen Ausrichtung dienen und Auswirkungen auf den Haushalt haben, sollten sie grundsätzlich nach dem Prüfverfahren angenommen werden, es sei denn, es handelt sich um Maßnahmen von geringem finanziellem Umfang.

Gezien de aard van deze uitvoeringshandelingen, met name het beleidssturende karakter of de financiële gevolgen ervan, moet in beginsel de onderzoeksprocedure worden gevolgd voor de vaststelling ervan, behalve in het geval van maatregelen van beperkte financiële omvang.


Da diese Durchführungsrechtsakte der politischen Ausrichtung dienen oder finanzielle Auswirkungen auf den Haushalt haben, sollten sie im Allgemeinen nach dem Prüfverfahren angenommen werden, es sei denn, es handelt sich um technische Durchführungsmaßnahmen von geringem finanziellem Umfang.

Rekening houdend met de aard van die uitvoeringsbepalingen, met name hun beleidsgerichte aard of hun financiële implicaties, zou de onderzoeksprocedure in beginsel moeten worden gebruikt voor het vaststellen ervan, met uitzondering van technische uitvoeringsmaatregelen die geringe financiële implicaties hebben.


In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.


37. bekräftigt, dass die Schaffung eines Mehrwerts für Europa und die Gewährleistung einer wirtschaftlichen Haushaltsführung – Effizienz, Wirksamkeit und Sparsamkeit – mehr denn je die Leitprinzipien im Zusammenhang mit dem EU-Haushalt sein sollten; begrüßt in diesem Zusammenhang das von der Kommission vorgelegte Paket von Legislativvorschlägen für die neue Generation von Mehrjahresprogrammen, die im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens verabschiedet werden sollen; fordert mit Nachdruck, dass die Synergien zwischen den EU-Hilfsprogrammen und den nationalen Investitionen zu maximieren sind;

37. herhaalt dat de EU-begroting meer dan ooit gestoeld moet zijn op de beginselen van het verwezenlijken van Europese toegevoegde waarde en het waarborgen van goed financieel beheer (efficiency, doeltreffendheid, zuinigheid); verwelkomt in dit verband het pakket wetgevingsvoorstellen van de Commissie over de nieuwe generatie meerjarige programma's die vastgesteld moeten worden overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure; is van mening dat gestreefd moet worden naar zo groot mogelijke synergieën tussen de steunprogramma's van de EU en nationale investeringen;


161. ist sich uneingeschränkt der schwierigen fiskalpolitischen Anpassungen bewusst, die viele Mitgliedstaaten derzeit an ihren nationalen Haushalten vornehmen, und bekräftigt, dass die Verwirklichung des europäischen Zusatznutzens und die Gewährleistung einer wirtschaftlichen Haushaltsführung – Effizienz, Effektivität, Sparsamkeit – mehr als je zuvor Leitgrundsätze für den EU-Haushalt sein sollten;

161. is zich volledig bewust van de moeilijke bezuinigingen die veel lidstaten op hun begroting doorvoeren en wijst er nogmaals op dat het verwezenlijken van een ETW en het waarborgen van goed financieel bestuur - efficiency, doeltreffendheid, zuinigheid - meer dan ooit de richtsnoeren voor de EU-begroting moeten zijn;


Daher muss sowohl die öffentliche als auch die private Finanzierung mobilisiert werden; insbesondere öffentlich-private Partnerschaften müssen stark beworben und europäische Finanzinstitutionen müssen gestärkt werden, damit sie die Wachstumsfinanzierungsbarrieren, die aus den Defiziten und Schulden der nationalen Haushalte resultieren, überwinden können.

Daarom moet zowel publieke als private financiering worden gemobiliseerd. In het bijzonder publiekprivate partnerschappen moeten krachtig worden bevorderd en Europese financiële instellingen moeten worden versterkt, teneinde de obstakels voor de financiering van groei te overwinnen die worden gegenereerd door opkopers van tekorten en schulden op nationale begrotingen.


Einheimische Wettbewerbsbeschränkungen behindern oder beseitigen die positiven Auswirkungen, die aus fortschreitender Liberalisierung des Handels resultieren sollten.

De positieve effecten die zouden moeten voortvloeien uit een progressieve liberalisering van de handel, worden tegengehouden of uitgevlakt door binnenlandse concurrentiebeperkingen.


Auf EU-Ebene kann dieser Verlust aus einer zu Unrecht geleisteten Zahlung von Mitteln aus dem EU-Haushalt resultieren oder aus dem Versagen, Gewinne aufgrund des EU-Haushalts, wie Zollgebühren, Agrarzölle und Zuckerabgaben, weiterzuleiten.

Op EU-niveau kan dit verlies het gevolg zijn van een onrechtmatige betaling van middelen uit de EU-begroting of door het niet opgeven van inkomsten als gevolg van de EU-begroting, zoals douanerechten, landbouwheffingen en suikerheffingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-haushalt resultieren sollten' ->

Date index: 2022-05-22
w