Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flotte im mittleren Bereich
Europäische Seite
Flotte
Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten
Flotte der kleinen Hochseefischerei
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "eu-flotte seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(2) Flotte im mittleren Bereich | Flotte der kleinen Hochseefischerei

vloot voor de kleine zeevisserij


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten

vloot volgens geplande operaties beheren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl die EU-Flotte seit der Reform von 2002 um zwei bis drei Prozent pro Jahr abgebaut wurde, ist dieser Abbau durch den technischen Fortschritt und eine gesteigerte Effizienz der Fangflotten neutralisiert worden.

Sinds de laatste hervorming in 2002 is de Europese vloot weliswaar jaarlijks met 2 à 3% gekrompen, maar zijn die inspanningen tegelijkertijd geheel ongedaan gemaakt door technologische verbeteringen en de verhoging van de efficiëntie van de vissersvloot.


Nach der allgemeinen konjunkturellen Abschwächung in der EU seit 2008 haben die in einigen Marktsegmenten vorhandenen Überkapazitäten, die anhaltende Fragmentierung der Marktteilnehmer und die alternde Flotte zu einer Verschlechterung der Wirtschafts- und Nachhaltigkeitsaussichten der Binnenschifffahrt geführt.

Na de algemene vertraging van de economie in de EU sinds 2008 hebben overcapaciteit in bepaalde marktsegmenten, steeds verdergaande versnippering van de marktspelers en veroudering van de vloot geleid tot een verslechtering van de vooruitzichten voor de binnenvaart op het vlak van economische prestaties en duurzaamheid.


Der Nettogewinn der EU‑Fischereiflotte ist seit 2011 um durchschnittlich rund 40 % gestiegen; dies zeigt, dass das Einkommen der Fischer durch den Rückgang der Überfischung steigt, auch wenn die hohen Treibstoffkosten für die Flotte eine zusätzliche Belastung darstellen.

De gemiddelde nettowinst van de visserijvloot van de EU is sinds 2011 met ca. 40 % toegenomen. Dit bewijst dat de dalende overbevissing het inkomen van de vissers de hoogte in stuwt – waarbij wel moet worden aangetekend dat deze opwaartse trend wordt getemperd door een extra pressiefactor, namelijk de brandstofkosten.


Das Finning ist daher schon seit 2003 in den europäischen Gewässern und durch die europäische Flotte verboten.

Vinnen is zodoende al uitgebannen in Europese wateren en door de Europese vloot, en zulks sinds 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Haie werden seit Jahrzehnten als Zielart und/oder Beifang von der EU-Flotte gefangen, ohne dass Fangbeschränkungen für die Mehrheit der Arten bestehen.

Jarenlang zijn haaien als doelsoorten en/of bijvangst gevangen door de EU-vloot, zonder vangstbeperkingen voor de meeste soorten.


Trotz der 1,7 Mrd. EUR, die seit den 90er Jahren des letzten Jahrhunderts für das Abwracken von Fischereifahrzeugen ausgegeben wurden, bestehen in der EU-Flotte immer noch Überkapazitäten, weil die Stilllegung der Schiffe durch die technologische Modernisierung der verbliebenen Flotte wieder wettgemacht wurde.

Ondanks de 1,7 miljard euro die sinds de jaren '90 aan sloop zijn besteed, wordt de EU-vloot nog steeds geconfronteerd met overcapaciteit omdat de buitenbedrijfstelling van vaartuigen is gecompenseerd door de technologische modernisering van de resterende vloot.


Seit Jahren berichtet die Flotte über Vorfälle der Piraterie in diesem Gebiet, das an Somalia angrenzt, aber nicht einmal die Kaperung der spanischen Thunfischfangschiffs Playa de Bakio im April veranlasste einige Regierungen, rechtzeitig zu reagieren, darunter leider auch meine eigene, bis sich die Flotte vor einigen Tagen in den Victoria-Hafen zurückziehen musste, und die dann ergriffenen Maßnahmen waren in höchstem Maße ungeeignet.

De vissers beklagen zich al jaren over piraterij in het gebied voor de kust van Somalië, maar zelfs toen in april vorig jaar het Spaanse schip Playa de Bakio werd gekaapt, verzuimden sommige regeringen tijdig actie te nemen, waaronder helaas ook de Spaanse, zodat de vloot onlangs zijn heil heeft moeten zoeken in de haven van Victoria.


Schon seit einiger Zeit steht diese Flotte den Verhandlungen über die letzten Protokolle sehr kritisch gegenüber, da ihr zufolge eine Unzahl technischer Probleme letztendlich die Rentabilität und die Nutzung der Fangmöglichkeiten erheblich beschränkt, und zwar so stark, dass während der anderthalb Jahre des Bestehens des gegenwärtigen Protokolls die Kopffüßerflotte allmählich in den Gewässern Mauretaniens immer weniger vertreten war, bis am 31. Dezember 2007 beschlossen wurde, die Fahrzeuge, die in den Gewässern noch im Einsatz waren, nämlich 20 spanische und 4 italienische ...[+++]

Sinds geruime tijd laat deze vloot zich kritisch uit met betrekking tot de onderhandelingen over de laatste protocollen, erop wijzend dat een groot aantal technische problemen de rentabiliteit en de benutting van de vangstmogelijkheden ernstig in het gedrang brengen. Het gaat zelfs zo ver dat de vloot voor de visserij op koppotigen zich tijdens de anderhalf jaar dat het geldende protocol van toepassing is, geleidelijk uit de visgronden heeft teruggetrokken, tot op 31 december 2007 uiteindelijk ook de laatste 20 Spaanse en 4 Italiaanse vaartuigen de visgronden hebben verlaten.


Hierzu erklärte Kommissar Borg: „Die EU-Flotte leidet seit Jahren unter dem Teufelskreis von Überkapazität, Überfischung und sinkender Rentabilität.

Commissaris Borg hierover: "Jarenlang verkeerde de visserijvloot van de EU in een vicieuze cirkel van overcapaciteit, overbevissing en verminderende winstgevendheid.


(4) Die der Pakistan International Airlines (PIA) bereits seit März 2007 auferlegte Beschränkung wird dahingehend geändert, dass der Betrieb in die Gemeinschaft mit bestimmten Boeing 747 und Airbus 310 neben der bereits bewilligten Boeing 777 - Flotte zugelassen wird.

(4)de exploitatiebeperking die sinds maart 2007 geldt voor Pakistan International Airlines (PIA) is gewijzigd; naast de vloot van Boeing 777's, waarvoor eerder al toestemming was verleend, mag deze maatschappij voortaan ook naar de Gemeenschap vliegen met specifieke Boeing 747's en Airbus 310's;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-flotte seit' ->

Date index: 2024-04-30
w