Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ebene wirklich brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel des Aktionsplans ist es, schwerpunktmäßig die Fragen anzugehen, bei denen Maßnahmen auf EU-Ebene wirkliche Vorteile bringen und in der Praxis etwas bewirken können.

Het plan is gericht op probleemgebieden waar actie op EU-niveau daadwerkelijk toegevoegde waarde heeft en in de praktijk een verschil kan maken.


Wenn wir uns die Bemühungen in Richtung einer gemeinsamen MwSt.-Bemessungsgrundlage anschauen, hören wir überall in diesem Parlament Abgeordnete, die sich, wenn es um Steuern geht, für immer mehr Harmonisierung aussprechen und dabei vergessen, dass das, was wir hier auf EU-Ebene wirklich brauchen, mehr Steuerwettbewerb ist.

Als we kijken naar de maatregelen die zijn genomen in de richting van een gemeenschappelijke btw-belastinggrondslag, zien we dat Parlementsleden uit heel dit Huis pleiten voor meer en meer harmonisatie op belastinggebied. Daarbij vergeten ze wat we hier op EU-niveau werkelijk nodig hebben, namelijk meer belastingconcurrentie.


Es ist besonders wichtig, dass das Nabelschnurblut in öffentlichen Banken auf nationaler und europäischer Ebene konserviert wird, damit es wirksam allen Patienten gegeben werden kann, die es wirklich brauchen, und somit Todesfälle verhindert und allen dieselben Rechte gewährt werden können.

In dat verband is het bewaren van navelstrengbloed in openbare nationale en Europese banken van bijzonder belang teneinde te garanderen dat alle patiënten die het werkelijk nodig hebben er gebruik van kunnen maken.


Die EU sollte Asylschutz für all jene bieten, die ihn wirklich brauchen, die wirklich Not leiden, aber nicht Tür und Tor für Wirtschaftsflüchtlinge öffnen.

De EU zou asielbescherming moeten bieden aan degenen die dit daadwerkelijk nodig hebben, aan degenen die daadwerkelijk in nood zijn, maar ze zou haar deuren niet wagenwijd open moeten zetten voor de massa's economische vluchtelingen.


Ich hoffe wirklich, dass dieses Geld in vollem Umfang vor allem bei unseren 40 000 österreichischen Milchbauern und Milchbäuerinnen ankommt, denn die können es wirklich brauchen.

Ik hoop echt dat onze 40 000 Oostenrijkse melkveehouders ten volle van dit bedrag profiteren, want die kunnen het werkelijk goed gebruiken.


Ich sage Ihnen, wenn die tschechische Präsidentschaft oder deren Nachfolger die Aufgabe nicht erfüllen kann, dann zeigt das, dass wir Lissabon wirklich brauchen: Wir brauchen wirklich jemanden auf einer dauerhafteren Grundlage, der die Führungsrolle in der Europäischen Union übernimmt.

Ik wil u zeggen dat als het Tsjechische voorzitterschap, of zijn opvolgers niet in staat zijn om het werk goed te doen, daarmee bewezen wordt hoezeer we Lissabon nodig hebben. Wij hebben echt iemand nodig die op een meer permanente wijze leiding geeft aan de Europese Unie.


Das Datenschutzübereinkommen hat beim Schutz dieses Rechts in den vergangenen 30 Jahren eine wichtige Rolle gespielt. Jetzt muss es für die nächsten 30 Jahre fit gemacht werden“, so der Generalsekretär des Europarates Thorbjørn Jagland: „Wir brauchen einen wirklich internationalen, flexiblen, transparenten und umfassenden Rahmen auf der Grundlage der Menschenrechte.“

Het gegevensbeschermingsverdrag is de afgelopen 30 jaar een belangrijk instrument geweest bij het waarborgen van het recht op privacy en moet nu worden aangepast om dit recht ook de komende 30 jaar te garanderen" aldus secretaris-generaal Thorbjørn Jagland, die beklemtoonde dat er "een echt internationaal, op de mensenrechten gebaseerd, flexibel, transparant en inclusief kader nodig is".


Für den Aufbau einer wirklich digitalen Gesellschaft brauchen wir die effektive Interoperabilität aller IT-Produkte und -Dienste.

Europa heeft interoperabele IT-producten en -diensten nodig, wil het een waarlijk digitale maatschappij tot stand brengen.


Wir nehmen heute eine gewaltige Aufgabe in Angriff", sagte MILLAN". Unser Ziel ist der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt, den wir brauchen, um wirkliche Fortschritte auf dem Weg zur Wirtschafts- und Währungsunion machen zu können.

De heer MILLAN zei onder meer het volgende : "Wij staan hier vandaag voor een grote taak : een succes maken van de uitdaging om de economische en sociale samenhang te versterken en zo echte vooruitgang mogelijk maken met het oog op de realisering van de Economische en Monetaire Unie.


Zunächst die Solidarität in unserer Gesellschaft". "Wir brauchen eine wirkliche Beschäftigungspolitik".

De sociale saamhorigheid, ten eerste". Er moet "een echt werkgelegenheidsbeleid tot stand worden gebracht".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene wirklich brauchen' ->

Date index: 2023-10-22
w