Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ebene verwerten lassen » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass der Agentur mit der jüngsten Überarbeitung ihrer Gründungsverordnung zusätzliche Aufgaben auferlegt werden, die sich kostenwirksamer auf europäischer Ebene als auf nationaler Ebene bewältigen lassen, womit die Sicherheit und die Vermeidung von Umweltverschmutzung im europäischen Seeverkehrssektor gestärkt werden; weist darauf hin, dass sich dies in der künftigen Mittelausstattung der Agentur widerspiegeln muss ...[+++]

4. stelt vast dat het Agentschap door de recente herziening van zijn oprichtingsverordening extra taken zal krijgen die op Europees niveau kosteneffectiever zijn uit te voeren dan op nationaal niveau, waardoor verontreiniging in de Europese maritieme sector beter voorkomen kan worden; wijst erop dat dit weerspiegeld zal moeten worden in de toekomstige financiering van het Agentschap om te voorkomen dat het de bestaande en toekomstige taken minder efficiënt en doeltreffend zal uitvoeren;


So habe ich die Charta zu einem Kompass für alle politischen Entscheidungen auf EU-Ebene werden lassen,“ erklärte Viviane Reding, für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission.

Ik heb van het Handvest een leidraad gemaakt voor het hele EU-beleid," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor justitie, grondrechten en burgerschap".


64. fordert die Kommission auf, mit Hilfe der in verschiedenen Mitgliedstaaten gewonnenen Erfahrungen klare Leitlinien für staatliche Beihilfen zu erarbeiten, um die Rechtssicherheit zu erhöhen und gleichzeitig den Mitgliedstaaten Gestaltungsfreiheit bei der Finanzierung der Film- und Kinobranche auf nationaler Ebene zu lassen;

64. vraagt de Commissie op basis van de ervaringen in de verschillende lidstaten duidelijke richtsnoeren voor staatssteun op te stellen om de rechtszekerheid te vergroten, maar de lidstaten vrij te laten om de financiering van films en bioscopen op nationaal niveau vorm te geven;


64. fordert die Kommission auf, mit Hilfe der in verschiedenen Mitgliedstaaten gewonnenen Erfahrungen klare Leitlinien für staatliche Beihilfen zu erarbeiten, um die Rechtssicherheit zu erhöhen und gleichzeitig den Mitgliedstaaten Gestaltungsfreiheit bei der Finanzierung der Film- und Kinobranche auf nationaler Ebene zu lassen;

64. vraagt de Commissie op basis van de ervaringen in de verschillende lidstaten duidelijke richtsnoeren voor staatssteun op te stellen om de rechtszekerheid te vergroten, maar de lidstaten vrij te laten om de financiering van films en bioscopen op nationaal niveau vorm te geven;


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Wettbewerbsvorschriften der EU bei der Konzipierung von staatlichen Beihilferegelungen für die digitale Umstellung zu berücksichtigen, um Verzerrungen bei den Finanzierungsbedingungen für das digitale Kino zu vermeiden; fordert die Kommission auf, mit Hilfe der in verschiedenen Mitgliedstaaten gewonnenen Erfahrungen klare Leitlinien für staatliche Beihilfen zu erarbeiten, um die Rechtssicherheit zu erhöhen und gleichzeitig den Mitgliedstaaten Gestaltungsfreiheit bei der Finanzierung der Film- und Kinobranche auf nationaler Ebene zu lassen ...[+++];

9. vraagt de lidstaten rekening te houden met de EU-mededingingsregels wanneer zij staatssteunregelingen voor digitale omschakeling ontwikkelen, om verstoring van de financieringsvoorwaarden voor de digitale film te voorkomen; vraagt de Commissie op basis van de ervaringen in de verschillende lidstaten duidelijke richtsnoeren voor staatssteun op te stellen om de rechtszekerheid te vergroten, maar de lidstaten vrij te laten om de financiering van films en bioscopen op nationaal niveau vorm te geven;


im Streben nach einer Verbesserung des EU-Finanzmanagements dürfen wir den immer größer werdenden Druck auf die öffentlichen Finanzen auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene nicht außer Acht lassen.

Bij het streven naar verbetering van het financieel beheer van de EU kunnen wij het ons niet veroorloven, de toenemende druk op de openbare financiën op EU‑ en nationaal niveau te negeren.


(9) Da die angestrebten Ziele der Solidarität wegen der europäischen Größenordnung der Entlassungen und der Auswirkungen der auf einen schwerwiegenden wirtschaftlichen und sozialen Schock hin ergriffenen Maßnahmen sich besser auf Ebene der Europäischen Union als allein auf nationaler oder regionaler Ebene erreichen lassen, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip des Artikels 5 EG-Vertrag Maßnahmen beschließen.

(9) Daar de doelstellingen van de bedoelde solidariteit beter kunnen worden verwezenlijkt op Europees dan op nationaal niveau wegens de Europese omvang van de ontslagen en de gevolgen van een ernstige economische en sociale schok beter door de Gemeenschap kunnen worden opgevangen, kan de Gemeenschap overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen treffen.


Dabei ist Spielraum für die Erprobung neuer, innovativer Ansätze auf lokaler Ebene zu lassen.

Daarbij moet speelruimte worden gelaten om op plaatselijk niveau nieuwe en vernieuwende benaderingen uit te proberen.


Die Europäische Union ist überzeugt, dass die für die Entwicklung des Landes notwendigen Initiativen sich nur im Wege eines Dialogs auf nationaler Ebene verwirklichen lassen.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat alleen een nationale dialoog de voor de ontwikkeling van het land noodzakelijke maatregelen tot een goed eind kan brengen.


Die Zielsetzungen der "Europäischen Woche für Wissenschaftskultur" bestehen darin, die politischen Entscheidungsträger und die europäischen Bürger über die großen Herausforderungen der wissenschaftlichen Kultur und Erziehung in Europa aufzuklären, die Entwicklung der Tätigkeiten auf diesem Gebiet in Europa zu fördern, die in den einzelnen Ländern gesammelten Erfahrungen zu verwerten, die europäische Zusammenarbeit durch einen Gedanken- und Erfahrungsaustausch der Fachleute zu fördern und schließlich für eine Annäherung der Spezialisten der Wissenschaftskultur und der Verantwortlichen für die wissenschaftliche Erziehung in den Ausbildungssystemen auf eur ...[+++]

De doelstellingen van de "Europese week ter bevordering van de wetenschappelijke cultuur" zijn de Europese politieke beleidsmakers en burgers bewust te maken van het grote belang van de wetenschappelijke cultuur en opleiding in Europa, de ontwikkeling van activiteiten op dit gebied te stimuleren, de Europese samenwerking te bevorderen door de betrokkenen aan te zetten ideeën en ervaring uit te wisselen en tenslotte, de specialisten op het gebied van de wetenschappelijke cultuur en de verantwoordelijken voor het wetenschapsonderwijs te stimuleren om op Europese schaal samen te werken ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene verwerten lassen' ->

Date index: 2024-09-26
w