Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ebene möglichst eingedämmt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Infrastrukturen sind jedoch immer stärker voneinander abhängig, und der Ausfall einer Anlage kann sich sehr schnell auf Nachbarländer auswirken. Die EU-Richtlinie von 2008 über europäische kritische Infrastrukturen soll den Schutz wichtiger Infrastrukturen verbessern und sicherstellen, dass die Auswirkungen einer potenziellen Störung oder Zerstörung besser unter Kontrolle gebracht und auf EU-Ebene möglichst eingedämmt werden.

De EU-richtlijn van 2008 betreffende Europese kritieke infrastructuren bevordert de bescherming van belangrijke infrastructuren en zorgt dat de gevolgen van een eventuele verstoring of vernietiging beter gecontroleerd en beperkt worden op EU-niveau.


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, nach Geschlecht, Alter und Art der Erwerbstätigkeit aufgeschlüsselte Studien durchzuführen, aus denen hervorgeht, wie häufig Muskel- und Skeletterkrankungen auf nationaler Ebene bei der erwerbstätigen Bevölkerung auftreten, damit ermittelt werden kann, wie diese Erkrankungen am besten eingedämmt werden können;

14. verzoekt de lidstaten onderzoeken te verrichten, uitgesplitst naar gender, leeftijd, en economische activiteit, naar het aantal gevallen van spier- en skeletaandoeningen onder de beroepsbevolking op nationaal niveau, om vast te stellen op welke wijze deze aandoeningen het best gemonitord kunnen worden;


BB. in der Erwägung, dass die Wahrung der finanziellen Interessen der Union und des Euro eine Priorität sein muss; in der Erwägung, dass zu diesem Zweck die zunehmende Veruntreuung europäischer Mittel durch kriminelle Organisationen (sog. Betrügereien zu Lasten der Gemeinschaft) und die Fälschung des Euro eingedämmt werdenssen; in der Erwägung, dass auf europäischer Ebene Programme wie Hercules, Fiscalis, Zoll und Pericles entwickelt wurden, um die finanziellen Interessen der EU zu schützen und die transnatio ...[+++]

BB. overwegende dat de bescherming van de financiële belangen van de Unie en van de euro prioriteit moet krijgen; overwegende dat met het oog daarop paal en perk moet worden gesteld aan het om zich heen grijpende fenomeen van misdaadorganisaties die zich wederrechtelijk Europese gelden toe-eigenen (via zogenaamde „communautaire fraude”) en zich schuldig maken aan vervalsing van de euro; overwegende dat programma's als Hercules, Fiscalis, Douane en Pericles op EU-niveau zijn uitgewerkt om de financiële belangen van de Unie te beschermen en transnationale en grensoverschrijdende criminele en illegale activiteiten te bestrijden;


AV. in der Erwägung, dass die Wahrung der finanziellen Interessen der Union und des Euro eine Priorität sein muss; in der Erwägung, dass zu diesem Zweck die zunehmende Veruntreuung europäischer Mittel durch kriminelle Organisationen (sog. Betrügereien zu Lasten der Gemeinschaft) und die Fälschung des Euro eingedämmt werdenssen; in der Erwägung, dass auf europäischer Ebene Programme wie Hercules, Fiscalis, Zoll und Pericles entwickelt wurden, um die finanziellen Interessen der EU zu schützen und die transnatio ...[+++]

AV. overwegende dat de bescherming van de financiële belangen van de Unie en van de euro prioriteit moet krijgen; overwegende dat met het oog daarop paal en perk moet worden gesteld aan het om zich heen grijpende fenomeen van misdaadorganisaties die zich wederrechtelijk Europese gelden toe-eigenen (via zogenaamde "communautaire fraude") en zich schuldig maken aan vervalsing van de euro; overwegende dat programma's als Hercules, Fiscalis, Douane en Pericles op EU-niveau zijn uitgewerkt om de financiële belangen van de Unie te beschermen en transnationale en grensoverschrijdende criminele en illegale activiteiten te bestrijden;


Auf diese Weise sollen Versuche zur Beeinflussung der Tätigkeit der Ratingagenturen durch Vertragsbestimmungen oder die implizite Drohung, den Vertrag nicht zu verlängern, möglichst weit gehend eingedämmt werden.

Het doel hiervan is om, in de mate van het mogelijke, pogingen om het werk van ratingbureaus te onderwerpen aan voorwaarden, zij via het contractuele bepalingen, zij het via een impliciete bedreiging om een contract niet te vernieuwen, de kop in te drukken.


Eine solche „Abwerbung“ steht jedoch mit unserem anderen Grundsatz in Konflikt, der besagt, dass das Migrationsproblem auf globaler Ebene gelöst und die wirtschaftliche Entwicklung von Drittländern unterstützt werden muss, damit die Migration eingedämmt werden kann, insbesondere die illegale Migration.

Een dergelijk “lokmiddel” is echter strijdig met een ander beginsel dat we aanhangen, namelijk dat de hele migratiekwestie op wereldniveau aangepakt dient te worden en dat de economische ontwikkeling van derdewereldlanden ondersteund moet worden om zo de migratie, en dan met name de illegale migratie, in te dammen.


a) Alle er forderlichen geeigneten Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit sollten nach nationalen Plänen und Leitlinien im Einklang mit den Empfehlungen der WHO, die auf der Grundlage der IHR herausgegeben werden, und unter Berück­sichtigung der laufenden Arbeiten im HSC sowie der Ratschläge des ECDC und der WHO ergriffen werden; ERSUCHT die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage von Konsultationen auf europäischer Ebene und unter Berücksichtigung der Entwicklung der Lage alle geeigneten Maßnahmen – erforderlichenfalls auch in ...[+++]

a) alle nodige en passende maatregelen moeten worden getroffen om de volks­gezondheid te beschermen, conform de op basis van de IGR gedane aanbevelingen van de WHO en rekening houdend met de lopende werkzaamheden van het HSC, de adviezen van het ECDC en de WHO, alsook met nationale plannen en richtsnoeren; VERZOEKT de lidstaten alle passende maatregelen te nemen, zo nodig ook wat betreft reizen, om te zorgen voor de meest efficiënte bescherming van de burgers, op basis van overleg op Europees niveau en rekening houdend met de ontwikkeling van deze situatie;


Angesichts dieser Situation besteht Handlungsbedarf seitens der Europäischen Union. Ziel ist es, unter Berücksichtigung der Vielfalt der Traditionen der Mitgliedstaaten und des Subsidiaritätsprinzips die Wirksamkeit der nationalen Maßnahmen zu verstärken. So soll eine engere Zusammenarbeit aller Beteiligten auf europäischer Ebene durch möglichst einheitliche Rahmenbedingungen für nationale Selbstkontrollen, die regelmäßig einer Bewertung auf europäischer Ebene zu unterziehen sind, erreicht werden.

Ook de Europese Unie dient haar steentje bij te dragen en er, zonder de verscheidenheid van nationale culturele tradities uit het oog te verliezen en zonder te raken aan het subsidiariteitsbeginsel, naar te streven de doeltreffendheid van de nationale maatregelen te vergroten. Zo moeten enerzijds coherente nationale kaders voor zelfregulering worden uitgewerkt om op Europees niveau een nauwere samenwerking tussen alle betrokken partijen mogelijk te maken. Anderzijds moeten deze kaders geregeld op Europees niveau aan een evaluatie worden onderworpen.


3. fordert die künftigen Vorsitze und die Kommission auf, geeignete Initiativen zu ergreifen, um die Solidarität und die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, unter anderem auch auf regionaler Ebene, zu verstärken, damit die illegalen Zuwanderungsströme eingedämmt werdennnen.

3. verzoekt de toekomstige voorzitterschappen en de Commissie passende initiatieven te ontplooien om de solidariteit en de operationele samenwerking tussen de lidstaten, ook op regionaal niveau, te versterken, teneinde de illegale-immigratiestromen te beperken.


Die Europäische Union vertritt die Auffassung, dass mit dem ICOC im Interesse von Frieden und Sicherheit auf weltweiter und regionaler Ebene das Ziel verfolgt werden sollte, Universalnormen in Bezug auf die dringende Frage aufzustellen, wie die Verbreitung ballistischer Raketen, die Massenvernichtungswaffen tragen können, eingedämmt bzw. rückgängig gemacht werden kann, und möglichst die nationalen Best ...[+++]

De Raad is van mening dat de ICOC zich in het belang van wereldwijde en regionale vrede en veiligheid ten doel moet stellen universeel toepasselijke normen te creëren voor de aanpak van het urgente probleem van het inperken en terugdringen van de proliferatie van ballistische raketten die drager kunnen zijn van wapens voor massale vernietiging en waar mogelijk de nationale arsenalen van dergelijke raketten te verminderen.


w