Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-ebene mehr getan " (Duits → Nederlands) :

Dennoch ist die Kommission der Auffassung, dass auf nationaler Ebene mehr getan werden sollte, um Betrug zu bekämpfen und aufzudecken.

Toch is de Commissie van mening dat er op nationaal niveau grotere inspanningen moeten worden geleverd op het gebied van fraudebestrijding en -opsporing.


Ein sozialer Dialog, eine Arbeitnehmervertretung und ein Engagement auf Ebene der Geschäftsführung sind wichtig für die wirksame Prävention von Risiken am Arbeitsplatz, und sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf EU-Ebene sollte mehr getan werden, um Schulungen für Gesundheits- und Sicherheitsvertreter anzubieten und deren Inanspruchnahme zu fördern.

Sociale dialoog, vertegenwoordiging van werknemers en inzet van het management is van belang voor succesvolle risicopreventie op het werk, en er moet zowel op lidstaat- als EU-niveau meer worden gedaan om gezondheids- en veiligheidsvertegenwoordigers op te leiden en in te zetten.


51. begrüßt, dass an den Listen des Wassenaar-Abkommen fürExportkontrollen hinsichtlich Überwachungs- und Intrusionstechnologie Änderungen vorgenommen wurden, die kürzlich auch auf EU-Ebene umgesetzt wurden; hält es jedoch für notwendig, dass mehr getan werden muss, um die unkontrollierte Herstellung und Ausfuhr von Technologien zu unterbinden, die dazu verwendet werden können, kritische Infrastrukturen der EU anzugreifen und Menschenrechte zu verletzen; fordert die Kommission daher auf, so ...[+++]

51. is ingenomen met de goedkeuring van de wijzigingen in de uitvoercontrolelijsten van het Wassenaar Arrangement met betrekking tot bewakings- en toegangsdetectietechnologie, die onlangs ook ten uitvoer zijn gelegd op EU-niveau; benadrukt echter dat er meer nodig is om de ongecontroleerde productie en uitvoer van technologie die kan worden gebruikt om de kritieke infrastructuur van de EU aan te vallen en de mensenrechten te schenden, te voorkomen; verzoekt de Commissie daarom om zo snel mogelijk met een voorstel te komen voor een herziening van de verordening inzake de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik;


Im Lichte der Europäischen Bürgerinitiative war die Kommission bemüht, noch vorhandene Lücken sowie Bereiche zu ermitteln, in denen auf EU- oder nationaler Ebene noch mehr getan werden muss, um auf die Anliegen einzugehen, die diesen Aufruf der Bürger zum Handeln motivieren.

In het licht van het Europees burgerinitiatief heeft de Commissie gezocht naar lacunes en gebieden waar meer inspanningen - op EU- of nationaal vlak - nodig zijn om tegemoet te komen aan de bezorgdheid van de burgers die dit initiatief steunen.


Außerdem stellt gemäß den Vorarbeiten das Internierungsgesetz 2014 in folgenden Punkten eine Neuerung dar: « - Auf Ebene der Entscheidungsinstanzen: Im Gesetzentwurf wird nicht mehr auf das Strafvollstreckungsgericht verwiesen, sondern auf eine Kammer innerhalb dieses SVG.

Bovendien is, blijkens de parlementaire voorbereiding, de Interneringswet 2014 vernieuwend op volgende punten : « - Op het vlak van de beslissingsinstanties : in het wetsontwerp wordt niet langer verwezen naar de strafuitvoeringsrechtbank, maar naar een kamer binnen die SURB.


Ich glaube, dass auf der Ebene der Kommunalverwaltung mehr getan werden kann, es aber gut ist, auf europäischer und nationaler Ebene beste Vorgehensweisen und Ideen gemeinsam zu benutzen.

Ik denk dat er meer binnen de lokale overheden kan gebeuren, maar het is goed om goede praktijken en ideeën uit te wisselen op Europees en nationaal niveau.


Die Mitgliedstaaten sind sich einig, dass auf europäischer Ebene mehr getan werden muss, um solche Probleme anzugehen wie illegale Einwanderung, Menschenhandel, Terrorismus und organisierte Kriminalität, und dabei gleichzeitig die Achtung grundlegender Freiheiten und Rechte zu garantieren.

De lidstaten zijn het erover eens dat er op Europees niveau meer moet worden gedaan om problemen aan te pakken als illegale immigratie, mensenhandel, terrorisme en georganiseerde criminaliteit, terwijl tegelijkertijd de eerbiediging van de fundamentele vrijheden en de grondrechten wordt gegarandeerd.


Kommission will Forschungsausgaben im Pharmabereich verdoppeln doch muss noch mehr getan werden

De Commissie wil uitgaven voor farmaceutisch onderzoek verdubbelen - maar er moet meer gebeuren


In diesem Bereich wurden auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten Maßnahmen getroffen, es muss jedoch mehr getan werden, wenn der Risikokapital-Aktionsplan innerhalb der auf der Sondertagung des Europäischen Rates in Lissabon festgelegten Frist umgesetzt werden soll, d.h. bis 2003.

Op dit gebied zijn maatregelen genomen op het niveau van de EU en de lidstaten, maar er is meer actie nodig wil het Actieplan risicokapitaal vóór de door de bijzondere Europese Raad van Lissabon gestelde uiterste datum van 2003 worden uitgevoerd.


Auf nationaler und EU-Ebene sollte mehr getan werden, um die technischen und Verwaltungskosten für Unternehmensgründungen zu reduzieren und die Qualität der bestehenden Vorschriften zu verbessern.

Op nationaal en communautair niveau moet meer worden gedaan om de economische en uit regelgeving voortvloeiende kosten voor startende ondernemingen te beperken en om de kwaliteit van de bestaande regelgeving te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene mehr getan' ->

Date index: 2024-04-23
w