Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-ebene bindend sein " (Duits → Nederlands) :

Steigerung des Anteils von Energie aus erneuerbaren Quellen in der EU um mindestens 27 %; diese Vorgabe soll auf EU-Ebene bindend sein, nicht jedoch auf nationaler Ebene, so dass die Mitgliedstaaten beim Erreichen ihrer Ziele unter Einsatz kostengünstiger Lösungen flexibel agieren können.

het percentage energie uit hernieuwbare energiebronnen verbruikt in de EU moet ten minste 27 % zijn, een cijfer dat bindend is op Europees niveau, maar niet op nationaal niveau, zodat de lidstaten de ruimte hebben om eigen nationale doelstellingen vast te stellen op de meest kostenefficiënte manier.


Es ist zwar davon auszugehen, dass auch sein Nachfolger für die Unterzeichnerstaaten nicht bindend sein wird, jedoch sollten im Zuge der Verhandlungen über den künftigen Rahmen eine Reihe von Standards und Mechanismen entwickelt werden, die sicherstellen, dass die einzelnen Akteure für ihr Handeln (oder ihre Versäumnisse) zur Verantwortung gezogen werden können.

De verwachting is dat het niet-bindend zal blijven, maar tijdens de onderhandelingen over het toekomstig kader moet wel een reeks normen en mechanismen worden ontwikkeld om te waarborgen dat de diverse actoren verantwoordelijk kunnen worden gesteld voor hun optreden (of niet-optreden).


Vor diesem Hintergrund sollten bei Unterstützungsmaßnahmen und -tätigkeiten im Rahmen des Programms Komplementarität und Synergien mit anderen Programmen und Politiken — soweit zweckmäßig — auf regionaler oder nationaler Ebene, auf Unionsebene oder auf internationaler Ebene gewährleistet sein.

Bij de in het kader van het programma uit te voeren steunmaatregelen en activiteiten moet in dat verband worden gezorgd voor complementariteit en synergie met andere programma's en ander beleid op regionaal, nationaal, Uniaal en internationaal niveau, al naargelang het geval.


Unter Berücksichtigung der Verteilung zwischen zentraler und regionaler Ebene in der FDIC wird davon ausgegangen, dass 28,6 % des mit Abwicklungen befassten Personals auf der zentralen Ebene des Ausschusses und 71,4 % auf der nationalen Ebene tätig sein werden.

Op basis van de verdeling tussen het centrale en regionale niveau in de FDIC is er van uitgegaan dat 28,6% van de personeelsleden die zich met afwikkeling bezighouden op het centrale niveau van de afwikkelingsraad werkzaam zullen zijn en 71,4% op nationaal niveau.


Es ist zwar davon auszugehen, dass auch sein Nachfolger für die Unterzeichnerstaaten nicht bindend sein wird, jedoch sollten im Zuge der Verhandlungen über den künftigen Rahmen eine Reihe von Standards und Mechanismen entwickelt werden, die sicherstellen, dass die einzelnen Akteure für ihr Handeln (oder ihre Versäumnisse) zur Verantwortung gezogen werden können.

De verwachting is dat het niet-bindend zal blijven, maar tijdens de onderhandelingen over het toekomstig kader moet wel een reeks normen en mechanismen worden ontwikkeld om te waarborgen dat de diverse actoren verantwoordelijk kunnen worden gesteld voor hun optreden (of niet-optreden).


Unter Berücksichtigung der Verteilung zwischen zentraler und regionaler Ebene in der FDIC wird davon ausgegangen, dass 28,6 % des mit Abwicklungen befassten Personals auf der zentralen Ebene des Ausschusses und 71,4 % auf der nationalen Ebene tätig sein werden.

Op basis van de verdeling tussen het centrale en regionale niveau in de FDIC is er van uitgegaan dat 28,6% van de personeelsleden die zich met afwikkeling bezighouden op het centrale niveau van de afwikkelingsraad werkzaam zullen zijn en 71,4% op nationaal niveau.


Im Ubrigen geht aus den Vorarbeiten hervor, dass die ins Auge gefassten Tätigkeiten über die Praxis hinausgehen müssen und auf einer Ebene angesiedelt seinssen, wo die Pflegeerbringer ihre Tätigkeiten innerhalb eines bestimmten Zuständigkeitsbereichs koordinieren, so wie es in Artikel 6 § 2 Absatz 2 des angefochtenen Dekrets vorgesehen ist (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 1882/1, S. 15).

Bovendien blijkt uit de parlementaire voorbereiding dat de bedoelde activiteiten de eigen praktijkvoering dienen te overstijgen en dienen te gebeuren op een niveau waar de zorgaanbieders binnen een bepaald werkgebied hun werking op elkaar afstemmen, zoals wordt bepaald in artikel 6, § 2, tweede lid, van het aangevochten decreet (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 1882/1, p. 15).


Außerdem hat das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 30. März 2000 zu Elektrizität aus erneuerbaren Energieträgern und zum Elektrizitätsbinnenmarkt(8) betont, dass auf einzelstaatlicher Ebene bindende und ehrgeizige Zielvorgaben für erneuerbare Energieträger für das Erreichen konkreter Ergebnisse und der Gemeinschaftsziele von entscheidender Bedeutung sind.

Voorts heeft het Europees Parlement in zijn resolutie van 30 maart 2000(8) inzake elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en de interne markt voor elektriciteit beklemtoond, dat ambitieuze en bindende streefcijfers op nationaal niveau essentieel zijn voor het behalen van resultaten en het bereiken van de streefcijfers van de Gemeenschap.


Außerdem hat das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 30. März 2000 zu Elektrizität aus erneuerbaren Energieträgern und zum Elektrizitätsbinnenmarkt(8) betont, dass auf einzelstaatlicher Ebene bindende und ehrgeizige Zielvorgaben für erneuerbare Energieträger für das Erreichen konkreter Ergebnisse und der Gemeinschaftsziele von entscheidender Bedeutung sind.

Voorts heeft het Europees Parlement in zijn resolutie van 30 maart 2000(8) inzake elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en de interne markt voor elektriciteit beklemtoond, dat ambitieuze en bindende streefcijfers op nationaal niveau essentieel zijn voor het behalen van resultaten en het bereiken van de streefcijfers van de Gemeenschap.


Die klagenden Parteien machen in bezug auf den zweiten Teil geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen eine grundsätzliche Diskriminierung zwischen Privatsendern, die über den Äther ausstrahlten und dies nur für ein beschränktes Sendegebiet tun dürften, und den Kabelsendern, die auf nationaler Ebene tätig sein dürften und somit nicht an ein beschränktes Sendegebiet gebunden seien, einführten.

De verzoekende partijen laten, wat het tweede onderdeel betreft, gelden dat de bestreden bepalingen een fundamentele discriminatie invoeren tussen particuliere radio's die via de ether uitzenden en die zulks maar mogen doen voor een beperkt verzorgingsgebied, en kabelradio's die wel landelijk actief mogen zijn en dus niet gebonden zijn aan een beperkt verzorgingsgebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene bindend sein' ->

Date index: 2025-05-16
w