Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ebene beispiele bewährter » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten sowie die Unternehmen auf, die Gleichstellung der Geschlechter in den IKT zu fördern, indem nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten über die Nutzung von IKT erhoben und Ziele, Indikatoren und Benchmarks entwickelt werden, um die Fortschritte beim Zugang von Frauen zu IKT zu verfolgen und die Beispiele bewährter Verfahren bei IKT-Unternehmen zu fördern.

verzoekt de Commissie en de lidstaten, alsook het bedrijfsleven, om gendergelijkheid in de ICT te bevorderen middels het verzamelen van naar gender uitgesplitste gegevens over ICT-gebruik en het ontwikkelen van streefcijfers, indicatoren en benchmarks waarmee de vooruitgang van de toegang van vrouwen tot ICT kan worden gevolgd, en om voorbeelden van optimale praktijken bij ICT-bedrijven te bevorderen.


9. fordert die Kommission auf, eine kohärente umfassende Anti-Korruptionspolitik zu entwickeln; empfiehlt, dass die Kommission in ihrem Bericht über die von den Mitgliedstaaten und den EU-Einrichtungen umgesetzten Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung eine Aufstellung konkreter Empfehlungen für jeden Mitgliedstaat und jede EU-Einrichtung vorschlägt und aufnimmt und dabei Beispiele bewährter Praktiken bei deren Bekämpfung hervorhebt, um die Mitgliedstaaten und die EU-Einrichtungen dazu zu bewegen, langfristige Peer-Learning-Veranstaltungen zu organisieren, und diese zu fördern; empfiehlt ferner, dass die Kommission ei ...[+++]

9. verzoekt de Commissie om een geïntegreerd en samenhangend anticorruptiebeleid op te zetten; pleit ervoor dat de Commissie bij de opstelling van haar verslag over het optreden van de lidstaten en de EU-instellingen tegen corruptie een lijst met concrete aanbevelingen voor elke lidstaat en EU-instelling voorstelt en daarin opneemt, en daarbij aandacht besteedt aan voorbeelden van optimale praktijken voor corruptiebestrijding, teneinde te bevorderen en ertoe aan te sporen dat de lidstaten en de EU-instellingen op langere termijn collegiale toetsingen organiseren; pleit er tevens voor dat de Commissie per land met een uitgebreid overzicht komt van de gebieden die kwetsbaar zijn voo ...[+++]


die Möglichkeiten des neuen „Programms für sozialen Wandel und soziale Innovation in vollem Umfang“ nutzen wird, um Beispiele bewährter Verfahren für Jugendgarantie-Systeme auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zusammenzustellen.

Volledig gebruik zal maken van de mogelijkheden van het nieuwe programma voor sociale verandering en innovatie om voorbeelden van goede praktijken van jongerengarantieregelingen op nationaal, regionaal en lokaal niveau te verzamelen.


bereits ergriffene Maßnahmen zusammenzutragen und Beispiele bewährter Verfahren auszutauschen, um das gemeinsame Ziel „Stärkere Einbeziehung der Jugendlichen in das System der repräsentativen Demokratie“ sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene zu erreichen,

reeds genomen maatregelen en voorbeelden van goede praktijken uit te wisselen, teneinde de gemeenschappelijke doelstelling „de participatie van jongeren in het stelsel van de representatieve democratie verhogen”, zowel in de lidstaten als op Europees niveau, concreet vorm te geven.


Die Fragestellungen bezogen sich auf grundlegende Informationen zur Situation und zur Rechtsgrundlage in den einzelnen Staaten, die Ausrichtung der aktuellen nationalen Politiken und auf Beispiele bewährter Praktiken sowie auf die Erwartungen an die europäische Ebene.

De vraagstelling had betrekking op elementaire informatie over de situatie en de rechtsgrondslag in de afzonderlijke landen, de koers van het huidige nationale beleid en voorbeelden van goede praktijken alsmede op de verwachtingen op Europees niveau.


35. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Informations- und Erfahrungsaustausch über "Beispiele bewährter Verfahren" und über Konzepte im Bereich des lebensbegleitenden Lernens auf europäischer Ebene zu intensivieren;

35. roept de lidstaten op de uitwisseling van informatie en ervaringen door middel van "beste praktijkvoorbeelden" en projecten op het gebied van levenslang leren op Europees niveau te intensiveren;


Dieses Papier arbeitet die von den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern im Bereich der Freiwilligentätigkeit junger Menschen aufgezeigten Problemlagen auf nationaler wie auf europäischer Ebene heraus, und führt konkrete Beispiele bewährter Vorgangsweisen an.

In dit werkdocument wordt de aandacht toegespitst op de door de lidstaten en de toetredende landen vermelde nationale en Europese uitdagingen met betrekking tot vrijwilligersactiviteiten van jongeren.


fordert die Mitgliedstaaten auf, den Informations- und Erfahrungsaustausch über "Beispiele bewährter Verfahren" und über Konzepte im Bereich des lebenslangen Lernens auf europäischer Ebene zu intensivieren.

roept de lidstaten op de uitwisseling van informatie en ervaringen door middel van "beste praktijkvoorbeelden" en projecten op het gebied van levenslang leren op Europees niveau te intensiveren.


35. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Informations- und Erfahrungsaustausch über "Beispiele bewährter Verfahren" und über Konzepte im Bereich des lebenslangen Lernens auf europäischer Ebene zu intensivieren;

35. roept de lidstaten op de uitwisseling van informatie en ervaringen door middel van "beste praktijkvoorbeelden" en projecten op het gebied van levenslang leren op Europees niveau te intensiveren;


Die Beobachtungsstelle untersucht Ausmaß und Entwicklung der Phänomene und Erscheinungsformen von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus, analysiert ihre Ursachen, Folgen und Auswirkungen und untersucht die Beispiele bewährter Praktiken, die Abhilfe schaffen sollen.

2. Het waarnemingscentrum doet onderzoek naar de omvang en de ontwikkeling van verschijnselen en uitingen van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme, analyseert de oorzaken, de gevolgen en het effect ervan en bestudeert voorbeelden van goede praktijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene beispiele bewährter' ->

Date index: 2023-02-04
w